Якутские буквы:

Русский → Якутский

ладонь

сущ
(ж. р.)
ытыс

ладонь

ж. ытыс.


Еще переводы:

иһэгэй

иһэгэй (Якутский → Русский)

миф. щедрость; добродетель || щедрый; добродетельный; иһэгэй ытыс щедрая ладонь; иһэгэй иэйиэхсит богиня-покровительница рогатого скота.

пригоршня

пригоршня (Русский → Якутский)

ж. 1. (ладонь с согнутыми пальцами) ытыс, сабарай; 2. (количество чего-л.) ытыс; полными пригоршнями ытыһын муҥунан, сабарын муҥунан.

тэһзҕэс

тэһзҕэс (Якутский → Русский)

дыра || дырявый; тэһэҕэс сиэп дырявый карман; тэһэҕэс иһит дырявая посуда # ис тэһэҕэс грыжа; тэһэҕэс ытыс мот (букв. дырявая ладонь).

сабарай

сабарай (Якутский → Русский)

уст. 1. общее название большой посуды; 2. широкий (обычно о лапе и ладони); сабарай таас ытыс фольк. широкая каменная ладонь; хара сабарай күлүк күөнтээтэ поэт, нависла широкая зловещая тень.

ытыс

ытыс (Якутский → Русский)

1) ладонь; оҕо ытыһа детская ладонь; үтүлүк ытыһа ладонь рукавицы; ытыс таһа тыльная сторона руки; ытыс хаптаҕайа поверхность ладони; ытыс кырыыта ребро ладони; чэрдээх ытыс а) мозолистая рука; б) перен. человек физического труда; 2) лапа; эһэ ытыһа лапа медведя; 3) перен. горсть; ытыс бурдук горсть муки; биир ытыс отон горсть ягод; биир ытыс одна горсть чего-л. (мера сыпучих тел) # салыҥнаах ытыс счастливая рука (букв. ладонь); түүлээх ытыскар түһэр = принять с распростёртыми объятиями (букв. опустить на мягкие ладони); ытыскар силлээ разг. поднатужиться, собрать все (свой) силы (для совершения чего-л.); ытыс-кын сотун = остаться ни с чём (букв. вытереть свою ладонь); ытыскын тоһуй = просить подаяние (букв. подставить свою ладонь); ытыс таһынар ыас хараҥа непроглядная тьма; ытыс таһыныыта аплодисменты; ытыс тэһэҕэс расточительный, мот; ытыһа кыһыйар у него руки чешутся (т. е. хочется подраться или заняться чём-л.; также является приметой к получению чего-л.); ытыс үрдүгэр түһэр = носить на руках (букв. принимать в объятия); ытыс саҕа мало, капельку, чуть-чуть (букв. с ладонь); ытыһын далыгар в его силах, в его возможностях (сделать что-л.).

тоһуй=

тоһуй= (Якутский → Русский)

1) выходить встречать кого-что-л., идти навстречу кому-чему-л.; суолга тоһуй = выйти встречать на дорогу (заранее); 2) ставить, подставлять; ытыскын тоһуй = подставить ладонь; самыыр уутугар иһити тоһуй = подставить посуду под дождевую воду.

тиҥилэх

тиҥилэх (Якутский → Русский)

см. тилэх # киис тиҥилэҕэ костяника; ытыс тиҥилэҕэ нижняя часть ладони.

нэлэт=

нэлэт= (Якутский → Русский)

побуд. от нэлэй=; ытыһын нэлэттэ он развёл руками (букв. развёл ладони).

таас

таас (Якутский → Русский)

1) камень * каменный; хайыр таас булыжник; таас хайа скала; таас дьиэ каменный дом; таас ытыс , хаппыт тарбах *погов. каменная ладонь, засохшие пальцы (о жадном человеке); 2) стекло || стеклянный; түннүк тааһа оконное стекло; таас иһит стеклянная посуда # таас чөркөйө зоол. чирок-трескунок.

түүлээх

түүлээх (Якутский → Русский)

  1. 1) имеющий шерсть, пух, волосы; с... шерстью, с... пухом, с... волосами; 2) шерстяной, пуховый; түүлээх наскы шерстяные носки; түүлээх суорҕан пуховое одеяло; 3) волосатый; түүлээх сирэй волосатое лицо; 2. 1) пушнина || пушной; түүлээх бултааһынын былаана план заготовки пушнины; түүлээх булда пушной промысел; 2) мех || меховой; күндү түүлээх драгоценный мех; түүлээх бачыыҥка меховые ботинки, ботинки на меху # ала түүлээх фольк. птицы; түүлээх ытыс щедрая рука (букв. волосатая ладонь); үрүҥ түүлээх фольк. конный скот; хара түүлээх фольк. рогатый скот.