Якутские буквы:

Якутский → Якутский

лиһиргэс

I
лиһиргээ диэнтэн холб. туһ. Кимнээх эрэ эрчимнээхтик хаамсан лиһиргэһэн кэлэн, оҕонньору …… өйүү тутан быыс кэннигэр дэллэриттилэр. Н. Лугинов
Күтүр улахан көһөҥөлөр шлюзка кэлэн сааллан лиһиргэспиттэр. ПАК НТ
Түүннэри-күнүс тэри …… ыстаныактар ньиргиһэллэр, бал талар лиһиргэһэллэр. ӨӨККҮ
II
даҕ. Лиһиргээн иһиллэр, «лиһир-лиһир» гынар тыастаах. Издающий размеренный тяжёлый стук, стучащий размеренно и тяжело (напр., о паровозных колёсах). Лиһиргэс тыас


Еще переводы:

лип-

лип- (Якутский → Якутский)

Даҕааһын күүһүрдэр эбиискэтэ, ли- сүһүөҕүнэн саҕаланар олохторго сыстар: лип-либиргэс, лип-лиһиргэс. Препозитивная усилительная частица прилагательного, присоединяемая к основам, начинающимся на ли-: лип-либиргэс ‘с частым резким стуком, часто хлопающий’, липлиһиргэс ‘сильно громыхающий’
Муостарын — туйахтарын тыаһа этиҥ курдук лип-лиһиргэс! И. Гоголев
Бары липлиһиргэс, оту-маһы тардыалаан көрө сылдьар эдэр уолаттар олорон иһэр буоланнар, ыстанан түһэн [массыынаны бадараантан] ньылбы соһон таһааран эмиэ айанныыллара. Далан

лиһир-лиһир

лиһир-лиһир (Якутский → Якутский)

  1. тыаһы үт. т. Бөдөҥ киһи ыараханнык үктээн хаамар тыаһа. Подражание звуку тяжёлых раз меренных шагов крупного человека
    Ли һир-лиһир хаамп.  [Күн Дьирибинэ] Буор хайа курдук Буксаччы үллэн, Буолан-хаалан, Лиһир-лиһир үктэнэн, Либир-либир тэбинэн, Абааһы уолугар …… хокуоска биэрдэ. П. Ойуунускай
    [Н ү һ э р Д а р х а н : ] Киис Бэргэн кутун-сүрүн Иҥэрбит мас эмэгэттэрэ …… Ханна бардым да лиһир-лиһир үктээн Батыһа сылдьар. И. Гоголев
  2. сыһ. суолт., к э п с. Хатыланар лиһиргэс тыастаахтык. Производя тяжёлый мерный стук (напр., идти, бежать). Лиһир ойон истэ. Тэҥн. лиһигир