Якутские буквы:

Якутский → Якутский

мааныһыт

аат. Элбэх ыалдьыттаах, эйэҕэс-сайаҕас, ыалдьытымсах киһи. Гостеприимный, хлебосольный человек. Остуолга олоруу саҕана, Сэмэн мааныһыт дьиэлээх хаһаайын быһыытынан, өссө тугу бэлэмниир туһунан ыйытар: «Холобурун диэн эттэххэ, ньулууну дуу, аһыыны дуу?» Софр. Данилов
Петр Стрюхов — Русскай-Устье киһитэ, Чокурдаах олохтооҕо. Дьиэтигэр-уотугар сырыттахха, ыал киэнэ маа ныһыта, эйэҕэһэ кини буоларын тута көрүөҥ. Н. Заболоцкай


Еще переводы:

гостеприимный

гостеприимный (Русский → Якутский)

прил
ыалдьытымсах, мааныһыт

күндүһүт

күндүһүт (Якутский → Якутский)

аат. Ыалдьыты күндү ас-үөл тардан, үөрэ-көтө көрсөр үгэстээх киһи. Хлебосол
Таһырдьа маныыһыт, аара ырыаһыт, иһирдьэ күндүһүт баар үһү (тааб.: сэргэ, аан, остуол). Саха төрүт үгэстэрэ дьону бэйэ-бэйэлэригэр ыга тардан, ордук иллээх, күндүһүт, мааныһыт, дьонумсах оҥороллор. Н. Якутскай
Кирилл Васильевич — ыалдьытымсах, күндүһүт. Н. Габышев

дьонумсах

дьонумсах (Якутский → Якутский)

даҕ.
1. Уруу-аймах, чугас дьонноругар тардыһар, кинилэргэ убаммыт, кинилэри ытыктыыр, таптыыр. Привязанный к своим родственникам, близким, уважающий, любящий их
Ити үгэстэр [хотугу дойду олохтоохторун үтүө үгэстэрэ] дьону бэйэ-бэйэлэригэр ыга тардан, ордук иллээх, күндүһүт, мааныһыт, дьонумсах оҥороллор. Н. Якутскай
Киһи сааһырдаҕына дойдумсах, дьонумсах буолар диэччилэр. Софр. Данилов
2. Эр дьону сөбүлүүр; эр дьоҥҥо аҕаамах, чэпчэки (дьахтар туһунан). Любвеобильная; льнущая к мужчинам, легкого поведения (женщина)
[Суоһалдьыйа Толбонноох] саатын уйбакка, киһимсэх бэйэтэ киһиттэн кистэнэн, дьонумсах бэйэтэ дьонтон күрэнэн, оронун атаҕар суһуоҕунан моҥнон өлбүтэ үһү. П. Ойуунускай