Якутские буквы:

Русский → Якутский

мелко

  1. нареч. кыра гына; 2. в знач. сказ, безл. чычаас, дьара; здесь мелко манан чычаас.

мелко=

холбуу тыллар бастакы чаастара, суолтатынан сөп түбэһэр: 1) "/сыра", "бытархай" диэн тылларга, хол. мелкокристаллический кыра кристаллардаах; 2) "чычаас", "дьара" диэн тылларга, хол. мелководный чычаас уулаах; мелкодонный дьара түгэхтээх, дьара истээх.


Еще переводы:

мельче

мельче (Русский → Якутский)

сравн. ст. от мелкий, мелко.

кырбанньык

кырбанньык (Якутский → Русский)

мелко нарезанный, нарубленный; кырбанньык эт мелко нарубленное мясо.

чычаастык

чычаастык (Якутский → Русский)

нареч. мелко, неглубоко; чычаастык хаһыллыыбыт оҥкучах мелко выкопанная яма; чычаастык сытар неглубоко лежит (напр. какой-л. предмет в воде).

дьаратык

дьаратык (Якутский → Якутский)

сыһ. Дириҥэ суохтук, чычаастык. Неглубоко, мелко
Оҥочо дьаратык тимирэ сырыттаҕына ньиэмэс сөмөлүөттэрэ көрбүттэрэ. ССС

тыҥкырайдаа

тыҥкырайдаа (Якутский → Якутский)

туохт. Маһы кыра гына хайыт, тыыр, тыҥкырайы оҥор. Мелко раскалывать, расщеплять дрова на лучинки. Ити маһы тыҥкырайдаа. Тэҥн. тырыыҥкалаа

үлтүркэй

үлтүркэй (Якутский → Русский)

раздробленный, измельчённый, раскрошенный, разбитый на мелкие части || мелкий осколок, обломок; үлтүркэй таас мелко раздробленный камень; саахар үлтүркэйэ мелкие кусочки сахара (колотого).

дьирибинээ=

дьирибинээ= (Якутский → Русский)

1) трепетать, мелко дрожать; биться; көтөн дьирибинээ = затрепетать крыльями; 2) рябить, мелькать; переливаться; долгун дьирибиниир волна блестит, переливается; салгын дьирибиниир воздух струится.

ибигирэй

ибигирэй (Якутский → Якутский)

туохт. Түргэн-түргэнник, сотору-сотору илигирээн хамсаа. Трепетать, дрожать мелко, часто
Абырахтана сатаан баран, абырах сиппэтэх, тырыттыбыт ырбаахытын тэллэҕэ ибигирэйэн, оронугар кэлэн «тимис» гынан хаалбыта. И. Федосеев
Оҕото «паапаа» диэбитинэн, мүччү харбатан, сүүрэн ибигирэйдэ. М. Доҕордуурап. Тэҥн. ибигирээ

ирибинээ-дьирибинээ

ирибинээ-дьирибинээ (Якутский → Якутский)

туохт. Чараастык күлүмүрдүү, долгуннура, илибирии хамнаа. Рябить, мелькать, переливаться; мелко дрожать, биться
Эрэлийэр-дьэрэлийэр долгуннар ирибинии-дьирибинии сырсаллар, Кылыгыраанкылыбыраан тахсаннар, Кытылга кыыгыныы ыллыыллар. Л. Попов
Онтон күөл килэҥэ кытара кыыспыта, ирибинээн-дьирибинээн барбыта. Л. Попов

куормаан

куормаан (Якутский → Якутский)

аат., түөлбэ. Сордоҥ иһин кырбаан, бэйэтин сыатыгар буһарыллыбыта. Внутренности щуки (мелко нарезанные и зажаренные в собственном жиру)
Эмис сордоҥ иһин курдук минньигэс суох, кинини куормаан диэн ааттыыллар. И. Гоголев