Якутские буквы:

Якутский → Якутский

муннар

мун диэнтэн дьаһ
туһ. Тыаҕа муннарбыт тулаайах кыыстара ытыыр. Амма Аччыгыйа

мун

туохт.
1. Барыахтаах хайысхаҕыттан туораан хаал, суолгун сүтэр, кыайан булума. Заблудиться, заплутать, сбиться с пути
Уолаттар үһүөн бултуу тахсан баран, хас эмэ хонугу быһа мунан хаалтар. Саха фольк. Уончалаах оҕо эрэйдээх сугуннуу сылдьан муммут. Хас да хоммут. П. Тобуруокап
Муммут киһи мээнэ баран иһэр үгэстээх, тохтуор-туруор сүрэҕэ батарбат. Н. Заболоцкай
2. көсп. Ханнык эмэ боппуруоска улаханнык булкуллан, хайдах быһаарыаххын булума. Растеряться, сбиться с толку, запутаться в чём-л.
Араас санаалар таар баҕайдарыгар мунан, Стёпа Чаара күөлгэ кэлбитин билиминэ хаалла. М. Доҕордуурап
[Спиридон:] Сэбиэскэй былаас утары илин диэки улахан сэрии үөскээбит дииллэр, төһө кырдьык суолу кэпсээн эрэллэрэ буолла. Букатын мунан хаалан сылдьабын. С. Ефремов
Куока эппиэт була охсубакка, харааччы мунан хаа лбыт киһи курдук, ол-бу ди эки мэлээриҥнээтэ. С. Курилов (тылб.)
Муммут кус оҕотун курдук (буол) — тугу да гынар, тугу эмэ тобула охсор кыаҕа суох буол, мунан-тэнэн хаал. Быть в растерянности, потеряться, не знать как быть
Арапаас бандьыыттартан ханна куотар сирин булумуна, муммут кус оҕотун курдук, тула эргийэ турбута. Н. Якутскай
Мин буоллаҕына ол доҕотторбуттан матан, эмиэ муммут кус оҕотун курдук, туох да өйөбүлэ, көмөтө суох собус-соҕотоҕун туран хаалбытым. Д. Таас
Дьиэҕэ киирбитим — дьахтар оҕолонон эрэр. Эмискэ тугу гынарбын умнан, муммут кус оҕотун курдук буолан хааллым. «Кыым»
ср. др.-тюрк. мун ‘заблуждаться’

мун-тэн

туохт.
1. Баран иһэр суол гун сүтэрэн эрэйдэн, туора-маары айан наа (киһи мунуо да суоҕар). Блуждать, сбиваться с пути
Бэрт сиһилии ыйдаран баран, уончата мунан-тэнэн, үксүн сатыы саллырҕайдаан, кини университет дьиэтин син булла. Амма Аччыгыйа
Доҕор хараҕа мунантэнэн суол көрдүүрбэр Сулус буолан сырдыырга дылы. Л. Попов
Барбыт сиригэр син сыылларан тиийэр, мунартэнэр диэни билбэт. Н. Габышев
2. көсп. Туохха эмэ ыарырҕатан, хайдах быһаарыныаххын булума. Теряться, приходить в замешательство
Мунатэнэ, абалана турдахпына Эрдэлиирим бу тиийэн кэллэ эбээт. Амма Аччыгыйа
Хас суруйааччы литератураҕа т у с - т у һ у н а н н ы к к и и р э р. С о р о х у у н ь у у лдьаҕай суруйуулартан саҕалаан, бэрт өр эрэйдэнэн, мунан-тэнэн баран, сыыйа анал суолун булунар. Софр. Данилов
Ити курдук мунан-тэнэн, балачча өр саҥата суох буугунаһан бүк түһэн олордулар. П. Филиппов

Якутский → Русский

мун-тэн=

теряться, приходить в замешательство.

мун=

блуждать, плутать; ойуурга муммут он заблудился в лесу.

муннар=

побуд. от мун=.

Якутский → Английский

мун=

v. to lose one’s way, become lost; муннар= v. to make lost, to lose


Еще переводы:

панталык

панталык (Русский → Якутский)

м. разг.: сбить с панталыку өйүттэн таһаар, муннар.

дезориентировать

дезориентировать (Русский → Якутский)

сов. и несов. кого муннар, муннаран кэбис, мунууга тиэрт.

туман

туман (Русский → Якутский)

м. туман, күдэн, күдэрик; # напустить туману бутуй, муннар.

дез-

дез- (Русский → Якутский)

приставка, суолтатынан тугу эмэ төттөрү оҥорууну, ууратыыны, суох оҥорууну бэлиэтиир, хол. дезинформация сымыйа информация; дезориентировать муннар, муннаран кэбис, мунууга тиэрт.

отбирает

отбирает (Русский → Якутский)

гл
1. Былдьыыр. 2. Талар

гл.
(берет ) ылар (ыл), былдьыыр (былдьаа)
(выбирает ) талан ылар (талан ыл); туспа муннар (туспа мус)

смазать

смазать (Русский → Якутский)

сов. что 1. оҕунуохтаа, сот, сыбаа; смазать колёса дёгтем көлөһелөрү дьүөкэтинэн оҕунуохтаа; 2. (стереть, размазать) ньаҕайдаа, сот; 3. перен. разг. (лишить чёткости) ньылҕарытан кэбис, муннар, сымнат; смазать вопрос боппуруоһу ньылҕарытан кэбис.

заблудиться

заблудиться (Русский → Якутский)

сов. мун; # заблудиться в трёх соснах көстөн турарга мун.

сбить

сбить (Русский → Якутский)

сов. 1. что (сшибить) туура оҕус, төлө оҕус, тэбээн түһэр; сбить замок с двери аан күлүүһүн туура оҕус; сбить яблоко с дерева мастан яблоконы туура охсон түһэр; 2. кого-что (повалить) түҥнэр, түҥнэри оҕус; сбить человека с ног киһини түҥнэри оҕус; 3. кого-что (птицу, самолёт) ытан түһэр; 4. кого-что, воен. (оттеснить) киэр оҕус, киэр үүр, ыган таһаар; сбить противника с позиции естөөҕү позициятыттан ыган таһаар; 5. что (стоптать) ньылчырыт, элэт; сбить подковы боккуобу ньылчырыт; сбить каблуки хобулуктаргын элэт; 6. что (сдвинуть) төлө оҕус, хамсат, ас; сбить перевязку бэрэбээскэҕин хамсат; сбить шапку на затылок бэргэһэҕин кэтэххэр ас; 7. что, перен. (нарушить) алдьат, ыс; сбить планы былааны алдьат; 8. кого (заставить отклониться в сторону) булкуй, бутуй, муннар; сбить с пути суолтан муннар; 9. кого (привести в растерянность) бутуй, муннар; сбить отвечающего эппиэттээч-чини бутуй; 10. что (уменьшить, снизить) намтат, түһэр, уҕарыт; сбить температуру температураны түһэр; сбить цену сыананы түһэр; 11. что (сколотить) ыпсар, холбоо; сбить доску хаптаһыны ыпсар; 12. что (взбить, вспенить) ытый, күөрчэхтээ, арыылаа; сбить масло арыылаа; сбить сливки күөрчэхтээ; # сбить с толку булкуй, бутуй; сбить спесь бардамын уҕарыт.

мутить

мутить (Русский → Якутский)

несов. 1. что будулут, болоорт; мутить воду 1) ууну будулут; 2) перен. бутуй, хараҕы баай, муннар; 2. что, перен. (делать неясным сознание) бутуй, төбөтүн иирт; 3. кого (настраивать против кого-чего-л.) төбөтүн иирт; 4. безл. кого, разг. (тошнить): меня мутит от этого запаха ити сыттан мин сүрэҕим өлөхсүйэр.

дезориентироваться

дезориентироваться (Русский → Якутский)

сов. и несов. мун, му-нан хаал, мунууга тиий.