Якутские буквы:

Якутский → Русский

мыыныы

и. д. от мыын =.

мыын=

не удовлетворяться, не довольствоваться (каким-л. количеством чего-л.); өлүүтүн мыынна он остался недоволен размером выделенной ему доли, порции.

Якутский → Якутский

мыыныы

мыын диэнтэн хай
аата. Мин омос да көрүүбэр соччо мыыныыта суох уу кэлбиккэ дылы. Н. Лугинов
Кумаарга дэлби сиэтэн кэлбит ынах синньин өр имэрийтэрэрин сөбүлүүр уонна онтун мыыныыта суох төлүүр. У. Нуолур

мыын

туохт. Кэтэһэ, күүтэ санаабыккыттан кыра буолан астымматаххын биллэр, дуоһуйума. Остаться недовольным, неудовлетворённым полученным, ожидая большего
Оҕонньор ытаан барда. Микиитэ өлүү килиэбиттэн ойо ытыран ылан эһэтин иннигэр ууран кэбистэ. Килиэбин мыыннаҕа дии санаата. Амма Аччыгыйа
Айдар үнүрүүн бириэмийэтин мыынан эрэрэ. Н. Лугинов
Киэһэ чэйгэ тойоно быыкаайык лэппиэскэ тооромоһун тосту тутан биэрдэ. Уол олус мыынна, кыһыйда. «ХС»


Еще переводы:

мыыныс=

мыыныс= (Якутский → Русский)

совм.-взаимн. от мыын =.

па

па (Якутский → Якутский)

саҥа алл.
1. Сиргэниини, сиргэнэн-кэлэйэн абааһы көрүүнү көрдөрөр (аһаҕас дорҕ. араастык уһатан, уларытан, сүһүөҕү эбэн, көмө т., ордук сыһыан эб. холбоһон, иэйии араас дэгэтин, толбонун күүһүрдэн биэрэр). Выражает брезгливое отношение, отвращение к чему-л. (произносится с различной степенью длительности, может иметь слоговые наращения, соединяться со служебными словами и усиливать различные отрицательные эмоциональные оттенки и нюансы). Бу туох куһаҕан сытай, па-па! Па да паа, бу уол бадарааҥҥа түспүт! Пыы, ынах сааҕын тэпсибит!
Па, нохоо, дьэбэрэ уута буолбат дуо? Амма Аччыгыйа
2. Улаханнык сириини, мыыныыны, дьиибэргээһиннээх кэлэйиини көрдөрөр. Выражает пренебрежительное отношение, презрение к кому-чему-л., разочарование в ком-чём-л., недоумение. Па, ол диэхтээн! Па, бу дьүһүннээҕи кыайбаккын дуо? Па, олус кыра эбит!
[Кэргэнэ:] «Па, бу диэн булт дуо?» — диидии чыркымайы ылан оһох кэннин диэки бырахпыта. Н. Якутскай
— Саня, эн кэнники эргэ бардаххына, мин эйиэхэ сылдьар буолуом, — диибин. — Па! Күтүр эҥин-эҥини саҥаран. Ол эмиэ тугум эрэй, нохоо! Амма Аччыгыйа
3. Дьиктиргээһиннээх соһуйууну көрдөрөр (үксүгэр күүппэтэх өттүгүттэн туох эмэ баар буолуутуттан). Выражает сильное удивление, изумление (от какой-л. неожиданности)
Па, кыыһа бу утары сарахачыйан иһэр, куудараламмыт баттаҕа уон аҥыы үрэллэн хаалбыт. Н. Заболоцкай
4. «Куһаҕан, нэгэй, аанньата суох» диэн тыллар суолталарыгар туттуллар этигэн тыл. Семантический экспрессивный эквивалент слов «плохой, никуда не годный, никчёмный»
Уол сотору-сотору «па» диир, кини ол аайы ордук тэбиллэн иһэр. Амма Аччыгыйа
Хараҕын сабан көрдө да, па, утуйар уу диэн кэлси дуо. Софр. Данилов
Матырыйаалы ордорон иккилии бүк батарбытым аны «па» аатырар дуо?! Р. Баҕатаайыскай. Тэҥн. пахай
монг. паа

мыыннар=

мыыннар= (Якутский → Русский)

побуд. от мыын = вызывать неудовлетворение, недовольство (каким-л. количеством чего-л.).

мыынньык

мыынньык (Якутский → Якутский)

көр мыынынньаҥ
Мыынньык оҕо үүтүн тоҕор (өс хоһ.). Булкун хаһан да мыыныма. Мыынньык дьоҥҥо өһүргэс. С. Данилов
Мин куобах күрэҕэр сылдьан биир наһаа кыра «ыарҕа тойонун» биэрбиттэрин мыынан ылбатахпын. Оннук куруубай уонна мыынньык киһи үһүбүн. Р. Кулаковскай

мыынынньаҥ

мыынынньаҥ (Якутский → Якутский)

даҕ. Мыынар идэ лээх, куруук сөп буолбат, баҕата хаммат. Всегда недовольствующийся тем, что имеет
Мыынынньаҥ оҕо. ПЭК СЯЯ

сартаҥнат

сартаҥнат (Якутский → Якутский)

сартаҥнаа диэнтэн дьаһ. туһ. Тайах, этин мыынан, таныытын сартаҥнаппыта, уоһун боллоҥноппута, онтон ыла тайах мунна, уоһа улааппыта. Эвен фольк.

силлэҥнэс

силлэҥнэс (Якутский → Якутский)

силлэҥнээ диэнтэн холб. туһ. [Ыалларым] Силлэҥнэһэн түһэн, Сииһиттэрэ бөҕөлөөх. П. Тобуруокап
«Сирэн силлэҥнэһэҕит, мыынан быллаҥнаһаҕыт, мин ходуһабын түҥэтээри гынаҕыт дуо?» — Говоров кулуба дьону дьаҕырыйталыыр. «ХС»

кыалыгытык

кыалыгытык (Якутский → Якутский)

сыһ. Кыратык, киһи мыына саныан курдук. Немножко, чуть-чуть, ограничиваясь малым
Уол арыгыттан букатын испэт, эттэн, алаадьыттан бэрт кыалыгытык аһыыр. Далан
Сарсыардааҥҥы аһылыгын кыччаппыт — уруккутун курдук элбэхтик буолбакка, кыалыгытык аһыыр буолбут. АДУ ӨМУу

лэҥкээлэ

лэҥкээлэ (Якутский → Якутский)

аат., кэпс. Туох эмэ лэҥкэгэр быһыылаах, лэҥкэйэн көстөөччү. Что-л. несоразмерно большое, округлой формы (напр., о голове человека). Төбөм киһи мыыммат лэҥкээлэтэ буолан, ырбаахым хас уһуллах, кэттэх аайы батан биэрбэккэ накаас бөҕө. Р. К улаковскай

ситинтэн

ситинтэн (Якутский → Якутский)

сити диэнтэн таһ
түһүк. Ситинтэн ыла ликпууҥҥа Силип, кырдьык, кэлбэтэ. Күннүк Уурастыырап
Сэрэйдим, Ситинтэн сиэттэрэн …… Соҕотох оҕоҕут аһыыта Суманнык эбитин. С. Тарасов
Тукаам, эн мыыныма, барыбыт да аһаан олорор аспыт туома бэйэтэ да ситинтэн ордуга суох. Н. Заболоцкай