Якутские буквы:

Русский → Якутский

мягкость

ж. 1. сымнаҕаһа; мягкость пуха түү сымнаҕаһа; 2. перен. (деликатность) сымнаҕаһа, уйана.


Еще переводы:

грубеть

грубеть (Русский → Якутский)

несов. 1. (утрачивать мягкость) бороҕодуй, хатыр, кытаат (о коже и т. п.); модороонсуй, хатыраа (о голосе); 2. (становиться неучтивым, резким) чоруунсуй, куру убай буол.

сыыбырҕаа=

сыыбырҕаа= (Якутский → Русский)

образн. 1) издавать свистящий звук; 2) перен. говорить протяжно, как бы сквозь зубы (с желанием придать своей речи мягкость, нежность и изящество); кини саҥаран сыыбырҕаата он заговорил тихим протяжным голосом.

сымнат=

сымнат= (Якутский → Русский)

побуд. от сымнаа = 1) размягчать, смягчать; тириини сымнат= размягчить кожу; 2) перен. разг. приводить в состояние душевной мягкости; санаатын сымнат= смягчить чьё-л. сердце.

бороҕодуй

бороҕодуй (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Имигэс, нарын быһыыгын сүтэрэн, ордук модороон, бороҕой дьүһүннэн эбэтэр кытаат, көһүүркээ. Утратив внешнюю мягкость или гибкость и эластичность, становиться грубым (напр., о пальцах человека, коже и т. п.)
Кумааҕы, харандаас диэни туппакка бороҕодуйан хаалбыт …… эмээхситтэри, оҕонньоттору суруйарга, ааҕарга үөрэтэллэр. И. Алексеев
[Варя] кыламаннара илибирииллэр, оттон кирдээх куоптатын дуомун …… туппахтыыр бөдөҥ бороҕодуйбут тарбахтара киһи билэр гына титирииллэр. М. Шолохов (тылб.)
2
борҕоһуй диэн курдук. Детдомҥа кинигэ баара эрээри, аҕыйаҕа. Онон кини аахпакка бороҕодуйан хаалбыта. «ХС»
Маҥнай утаа кини оскуолаттан тэйбитэ икки сыл буолан, умнан, бороҕодуйан, ыарырҕатта. В. Протодьяконов

сымнаа=

сымнаа= (Якутский → Русский)

1) размягчаться, становиться мягким; тирии үтүлүктэрим сымнаатылар мой кожаные рукавицы размягчились; 2) перен. приходить в состояние душевной мягкости; делаться мягким; үөрүүтүттэн сүрэҕэ сымнаата от радости его сердце растаяло; 3) перен. теплеть, смягчаться (о погоде); тымныы сымнаабыт мороз смягчился, мороз сдал.