Якутские буквы:

Якутский → Русский

мөхтөр=

I побуд. от мех= I; сылтаҕа суох киһини мөхтөрүмэ не позволяй ругать человека без повода.
II побуд. от мөх = II.

мөх=

II кидаться из стороны в сторону, становиться на дыбы (стараясь сбросить седока, напр. о лошади).

Якутский → Якутский

көт-мөх

туохт.
1. Олус эрчимнээхтик түргэнник элэстэнэн кэл-бар; үөрэ-көтө сырыт. Энергично, быстро, шумно двигаться (появляться, исчезать); быть жизнерадостным
«Дорообо, Иван, бу хантан көтөн-мөҕөн кэллиҥ?» — оонньуу-күлэ тоһуйда Александр. М. Доҕордуурап
Эргиллиэм иннинэ эдэр кыыс элэстэнэн ааста, даамба диэки дайан эрэрдии көтө-мөҕө турда. «ХС»
2. Мэһэйи алдьатан көҥүл сүүрүгүр (өрүс, үрэх туһунан). Прорвать препятствие (напр., плотину, дамбу) и нестись дальше (о реке)
Үрдүк күргэ ньыгыл сыттыгын көҥү охсон, [үрэх] көҥүл көтө-мөҕө көччүйбүт. С. Федотов
3. Мүччүрүйбэккэ кэмигэр баар буол (дьыл кэмэ кэлэрин туһунан). Наступать неумолимо (о временах года)
Сыралҕаннаах сылаас сайын кэнниттэн, куолутунан көрдөөх-нардаах күһүн көтөнмөҕөн кэлбитэ. Н. Заболоцкай

мөх

I
туохт. Киһи сөбүлээбэтин оҥорбутун иһин кими эмэ буруйдаан саҥар. Ругать, бранить кого-л. за что-л. Киэһэ хараҥа буолуутун саҕана, Ылдьаана дьиэтигэр кэллэ
Эрим кыыһыран мөҕөр этэ диэн, куттана-куттана дьиэтигэр киирдэ. Н. Неустроев
Ми киитэни ийэтэ улаханнык мөхпүтэ. Амма Аччыгыйа
«Бу күһүн турунуопуспун хостоон биэриминэҕин, ынахтарым уолан эрэллэр», — диэн Аана оҕонньорун мөҕөр буолла. М. Доҕордуурап
II
туохт.
1. Киһини сүгүн миин нэрбэккэ өрө көтө, мөхсө сырыт, быраҕаттаа (хол., аты этэргэ). Становиться на дыбы, брыкаться, лягаться (напр., о лошади)
Биэ кулуннуу өрө мөхпүт да, кыайан төлө охсон куоппатах. МНН
«Дьэ, эн ат курдук мөх!» — диэн баран, баҕа күтэри «кус» гы на быһа биэрбит. Суорун Омоллоон
«Ат мөхтө, киһини тэпсээри, сэби алдьатаары гынна!» — диэн саҥалар айман нылар. Дьүөгэ Ааныстыырап
2. Олоҕо суох буолан, олордоххо, үктэннэххэ хамсаан, т үөрэҥнээн биэрэн киһини сууллар. Быть таким неустойчивым, шатким, что невозможно удержаться на нём (о чём-л.)
Дулҕа Витяны түөрэ мөҕөн кэбиһэ сыһарыттан өрүһүнэригэр — да сыратын бараата. Н. Заболоцкай
Талах олоппос т и э р э мөҕөр да, Чокомда ыаҕастаах сүө гэйин көтөхпүтүнэн күөрэ-лаҥкы барар. И. Бочкарёв
3. Эмискэ хамсаан ыл, мөҕүл гын (сүрэҕи этэргэ). Забиться, задрожать (о сердце)
Ньургуһун сүрэҕэ эмискэ мөхпүтэ, итиинэн-тымныынан хаарыйтарарга дылы буолбута. Дьүөгэ Ааныстыырап
Маша сүрэҕэ түөһүн иһигэр ку лун курдук мөҕөр. М. Доҕордуурап
Дьаакып сүрэҕэ хайдах эрэ мөҕөн ылла. Н. Заболоцкай
Эмискэ уйбат курдук буолан ыл, хамсаа (сүһүөхтэри этэргэ). Задрожать, затрястись (о коленях), отняться, лишиться способности двигаться (о ногах)
Хоско киирэн тойон диэки баран иһэн, сүһүөҕэ мөҕөн тэмтээкэйдээн ылла. Болот Боотур
Дьаакып сынньалаҥ пааркатын үрдүк кирилиэһин өрө тахсан иһэн, сүһүөҕэ кыратык мөҕөн ыларын билбитэ. Н. Заболоцкай. Ыстапаан болуот хамсааһыныттан сүһүөҕэ мөҕөн хаста да оҕутта. И. Н икифоров
ср. алт. мөкү ‘встать на дыбы’, др.- тюрк. мөн ‘становиться на дыбы, вскидывать зад (о лошади)’

мөхтөр

I
мөх I диэнтэн дьаһ
туһ. Сылтаҕа суох киһини мөхтөрүмэ.  [Ыстапаан:] Хотуой, миигин мөхтөрөөрү тураҕын дуо? А. Софронов
Аул ыалын кэрийэ сылдьан хобулаан, дьону бэркэ сыстарар, мөхтөрөр идэлэммитэ. Эрилик Эристиин
Кини иитээччигэ соруйан мөхтөрөн, төттөрүлэһиэн баҕарда быһыылааҕа. Н. Заболоцкай
II
мөх II диэнтэн дьаһ
туһ. Ытыалаһыы ортотугар кыыллыйбыт аттары, өрө мөхтөрбүтүнэн сылдьан, көлүйэн уонна ыҥыырдаан бүтэрбиттэрэ. Эрилик Эристиин
Мин урут аты мөхтөрөн көрбүтүм суох. Н. Заболоцкай
Баламата уонна ыксала бэрт буолан, Ив ан т и э р г э н и һ и г э р а т ыгар мөхтөрөн тула холоруктуу сырытта. В. Чиряев

үөх-мөх

туохт. Уһуннук, арахпакка кими эмэ быдьар тылларынан саҥар. Поносить, нудно ругать, бранить кого-л. [Кулуба:] Билиэт көрдүүкөрдүү үөҕэр-мөҕөр
Үрдүк тойокко тыллыах буолар. Н. Неустроев
Чэ, ол миигин үөхпэккэ-мөхпөккө эрэ көрсүбүтүҥ, миигин кириитикэлээбэтэх мунньаҕыҥ, бука, суох даҕаны буолуо. Софр. Данилов
Балааҕыйа куруутун утары саҥарса, сэнээбит киһитин өссө үөҕэ-мөҕө олорор бэйэтэ, бу сырыыга кырдьык бөҕө кыайан, дьахталлар быыстарыгар саҥата суох кирийэн олордо. С. Никифоров

Якутский → Английский

мөх=

v. to scold, swear


Еще переводы:

сыстар

сыстар (Якутский → Якутский)

сыс I диэнтэн дьаһ
туһ. Узбек оҕонньор аул ыалын кэрийэ сылдьан хобулаан, дьону бэркэ сыстарар, мөхтөрөр идэлэммитэ. Эрилик Эристиин
Яхта, ойоҕоһун тоҕута сыстаран, түүлээн эрэр таба курдук, илбирийэн биэрэккэ тигистэ. П. Филиппов
Элэктэриичэстибэлэннэхпитинэ үлэбитигэр көмөлөһүннэриэхпит: бурдукпутун сыстарыахпыт. «ХС»

таҥалыт

таҥалыт (Якутский → Якутский)

туохт. Кими эмэ тас уорҕатынан түһэр, охтор. Валить кого-л. на спину
Били баҕайыны Биһи киһибит Сордоҥ курдук мөхтөрбүтүнэн …… Тас уорҕатынан Таҥалытан бырахпыта, Сэттэ бэчээтинэй бадахтаах Сири көҥү түһэн кэбистэ. «ХС». Кини [бухатыыр] ити киһини биир ытыынан таҥалытан түһэрэр. Эвен фольк.

идэлэн

идэлэн (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Идэни баһылаа. Иметь, приобретать профессию
Хас да идэлэн. Саха сирин киэҥ муннуктарынан дэгидийэн сылдьан, бар дьону кытта кэпсэтэн, тылларын билэн, олох быһыытын чинчийэн баран, дьэ идэлэммитэ. Эрилик Эристиин
2. Үөрүйэхтэн, үгэстэн; туох эмэ дьарыктаах буол. Иметь какую-л. привычку; превратить что-л. в постоянное занятие
Хас уруок аайы мөккүһэр идэлэммиттэр. Амма Аччыгыйа
Аул ыалын кэрийэ сылдьан хобулаан дьону бэркэ сыстарар, мөхтөрөр идэлэммитэ. Эрилик Эристиин
Кэллэ-кэлээт киһибит ахсаан таһаарар идэлэммитэ. Н. Заболоцкай. Тэҥн. идэтий

кыыллый

кыыллый (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Киһиттэн тэй, үргүүк, тэһии буол (хол., иитиэх кыыл, сүөһү туһунан). Становиться диким, дичать, одичать (о домашних животных)
Табалара кэнникинэн кыыллыйан, чугаһаабат да буолла. Болот Боотур
Ытыалаһыы ортотугар кыыллыйбыт аттары өрө мөхтөрбүтүнэн сылдьан, көлүйэн уонна ыҥыырдаан бүтэрбиттэрэ. Эрилик Эристиин
Билигин быаҕа үөрэппэтэххинэ, убаһаҥ сотору кыыллыйан хаалыыһы. «ХС»
2. көсп. Киһилии майгыгын сүтэр, адьырҕа кыыллыы быһыылан. Потерять человеческий облик, озвереть, остервенеть
Кыыллыйбыт өстөөххө Кырыыспыт уһуктанна, Кырдьыкпыт туһугар Кырыкпыт биилэннэ. Саха нар. ыр. III
Абаҕа оскуолатын …… эдэр пионердара кыыллыйбыт бандьыыттары утары хорсуннук охсуспуттара. Н. Якутскай. Кыыллыйбыт өстөөх хоттордоҕуна кыыллааҕар да сидьиҥ кэмэлдьилэнэр… П. Егоров
3. көсп., кэпс. Дьонтон-сэргэттэн тэйэ тутун, соҕотоҕун сырыт. Дичиться, чуждаться людей
Илэ абааһы сирэйин кэтэн, түптээх олоҕу олорбокко, кыыллыйан дьонуттан саһан, куота сылдьар, хата ханна чугас ойуун кыырдын да, онно баран олорор. Саха фольк. Кэнникинэн ол кини кыыллыйан да барбыт, Сорох-сорох сирдэргэ, «Чучунаа» аатырбыт. М. Ефимов
Дьон кэлиэх, сылдьыах да буолтун иһин, бэйэм кыыллыйан, тэйэн хаалтым. Н. Заболоцкай

тараҕай

тараҕай (Якутский → Якутский)

  1. даҕ.
  2. Баттаҕа суох, киччэкэй (төбө). Без волос, лысый
    Икки тараҕай быттаспытыгар дылы (өс хоһ.). Тараҕай буолан эрэр төбөтүн имэриммэхтээтэ. Амма Аччыгыйа
    Кыра оҕолор муодарҕаан көрөллөр: «Тараҕай дьээдьэ кэллэ!» — дэһэллэр. Баал Хабырыыс
  3. көсп. Үүнээйитэ суох, халтаҥ. Лишённый растительности, лысый
    Сис тыа тараҕай оройуттан сэппэрээк талахтаах аабылаан үрүйэ орҕочуйан киирэр. Амма Аччыгыйа
    Күн ортотун саҕана биир да маһа-ото суох муус тараҕай хайа оройугар тиийэн кэллилэр. П. Тобуруокап
    Күн киирэн уҥуоргу хайалар тараҕай таас чөмчөкөлөрүн тиһэх сардаҥатынан дуйдаата. Г. Колесов
  4. аат суолт., түөлбэ. Биирин туола илик таба тыһы оҕото. Оленёнок (самка) до года
    Таба саҥа төрөөбүт оҕотун суоҥаа дииллэр. Суоҥаа кыһыныгар тиийдэҕинэ тараҕай. ДьСИи
    Кини биир тараҕайы быалаан баран тоҥон эрэр тугут тула мөхтөрө турара. ФП МХ
    ср. монг. тараҕай ‘парша на голове’, алт. таракай ‘голые скалы на вершинах гор’
ругает

ругает (Русский → Якутский)

гл.
үөҕэр (үөх), мөҕөр (мөх)

көмүскэс

көмүскэс (Якутский → Якутский)

I
1.
көмүскээ диэнтэн холб. туһ. Саҥа былааһы саа тутан көмүскэспиттэрэ. Н. Степанов
Кини Сэбиэскэй Аармыйа кэккэтигэр биэс сыл сылдьан, төрөөбүт дойдутун ньиэмэс сиэхситтэриттэн көмүскэһэн баран, дойдутугар эргиллэн иһэр. М. Доҕордуурап
2
көмүскээ 1–3 диэн курдук. Олус саҥаран туох диэтим? Эн кинини эмиэ тоҕо көмүскэстиҥ? А. Софронов
Кыыһыҥ эн курдук, эмиэ кубулҕаттаах. Ону көмүскэһэн бардыҥ дуо? М. Доҕордуурап
II
1. даҕ. Кими эмэ саҥардыбат, мөхтөрбөт. Оказывающий заступничество, защиту, покровительство
Оҕо доҕорун туһугар олус «ыалдьар», энчи тылы көрбөт, көмүскэс буолар. ЧКС АК
Сорох дьон оҕолорун туһугар аадырыстаммыт тылга ордук уйан, көмүскэс буолаллар эбит. ЧКС ОДьИи
2. аат. суолт. Кими эмэ кимтэн, туохтан эмэ көмүскээн харыстааһын. Заступничество, покровительство
Көмөлтө, көмүскэс көрдөспүт курдук, Көппөҕөр түөһэ күөрэҥнии-күөрэҥнии, Уҥуор-маҥаар урсунун одуулуу, Туналҕаннаах ньуурун тутта турбута. А. Софронов
— Бу алдьархайтан Быыһаа, — дии-дии Аан дойду дьоно Арассыыйа диэки хайыста, Күн сирин дьоно Көмүскэс көрдүү турда. С. Васильев
Көмүскэскэ иитиллибит оҕо хайаан да биллэр-көстөр омсолордоох буолар. ЧКС ОДьИи
Көмүскэс сүрэхтээх фольк. — аһыныгас, уйан дууһалаах. Сердобольный, сострадательный, жалостливый
Көмүскэс сүрэхтээх күнүм дьонноро. Саха фольк. Көмүскэс сүрэхтээх күн сиэнэ киһи Күөх лабаа күлүгэр сүгүрүйэрэ. Баал Хабырыыс
Илиэһэй улууһуттан Эн буоллаҕыҥ, Көмүскэс сүрэхтээх Күн айыы улууһуттан Мин буоллаҕым. ТТИГ КХКК

халбас

халбас (Якутский → Якутский)

халбархай диэн курдук
Маннык дохсун кыргыһыы Хаһан да буола илигэ. Уо, дьэ олох халбас тыы Буолбут суостаах кэм этэ. П. Тобуруокап
Халбас харата — 1) туохха да таба ылларбат, туттарбат. Увёртливый, скользкий
Дьол — түгэн. Син биир халбас харатын кэриэтэ. Бүгүн — баар, сарсын — суох. Н. Лугинов
Кыыс сүрэҕэ халбас харатын курдук. С. Ефремов; 2) халбархай, эрэлэ суох. Ненадёжный, сомнительный
Сүөдэр атын даҕаны табаарыстара олох халбас харатыгар мүччү мөхтөрбүт дьон этилэр. Н. Якутскай
Уолаттар бэйэлэрэ да халбас харатын курдуктар. Л. Габышев
Халбас хара атын миинии — саха оонньуута: икки баҕана икки ардыгар тардыллыбыт кирис быаҕа оонньооччу атахтарын хатыйа быраҕан, чиккэччи тэбинэн олорон, ат төбөтүн, кутуругун, сиэлин кулгаахтарын, харахтарын, самыытын уонна түөрт туйахтарын барытын ыйан, тайаҕынан быаны охсон иһэр, ыйааһынын таба туһанан, охтон түспэккэ төһө кыалларынан өр олорор иһин күрэхтэһэр. Якутская национальная игра: между двумя столбами натягивается верёвка, на которую игрок садится, скрестив ноги. Балансируя, он старается усидеть на ней как можно дольше, при этом называет все части коня, ударяя по верёвке палкой. Побеждает тот, кто дольше всех усидит. Халбас хара атын мииниигэ охтубакка олорбут оонньооччуну ханнык баҕарар хаҥыл аты миинэр кыахтаах сиппитхоппут киһинэн ааҕыллар. Халбас хара саа түөлбэ. — айа. Самострел
Халбас хара саа махчаччы тэбиллэн турар эбит. ДСЯЯ

побранить

побранить (Русский → Якутский)

сов. кого-что мөҕө түс, мөх, сэмэлээ.

журить

журить (Русский → Якутский)

несов. кого, разг. дьаҕырый, мөх.