Якутские буквы:

Русский → Якутский

надавить

сов., надавливать несов. 1. что, на что (нажать) баттаа; надавить кнопку кнопканы баттаа; 2. что, чего (выжать) ык, ыган таһаар; надавить лимонного соку лимон симэһининэ ык.


Еще переводы:

нажать

нажать (Русский → Якутский)

I сов. 1. что, на что (надавить) ыга ас, ыга баттаа; нажать кнопку звонка звонок кнопкатын ыга баттаа; 2. что, чего (выжать) ыган ыл; нажать соку (отон) уутуна ыган ыл; 3. на кого-что и без доп., перен. разг. (оказать воздействие) ык, кыпарый; 4. на что, перен. разг. (энергично приняться за что-л.) ылсыс, тутус; нажать на учёбу үерэххэ ылсыс.

подавить

подавить (Русский → Якутский)

сов. 1. что (слегка надавить) баттыы туе, баттаа; 2. кого (задавить) хампы баттаталаа, үлтү баттаталаа; 3. что (положить конец, прекратить) хам баттаа, саба баттаа; подавить восстание бастаанньаны хам баттаа; 4. что, перен. (преодолеть) кыан; подавить страх кутталгын кыан; 5. кого-что (привести в угнетённое состояние) хам баттаа, харааһыннар.

налечь

налечь (Русский → Якутский)

сов. на кого-что 1. (опереться, надавить) баттаа, баттыы сыт; налечь плечом на дверь санныгынан ааны баттаа; 2. прям., перен. (усиленно, ускоренно действовать) түһэн биэр; налечь на вёсла эрдэн түһэн биэр; налечь на работу үлэҕэр түһэн биэр; 3. перен. разг. (оказать давление) хамсатан биэр, ык; налечь на своих помощников көмөлөһөөччүлэргин ык; 4. (расположиться слоем) дьапталын; пласты угля налегли на песчаник таас чох араҥалара кумах таас үрдүгэр дьапталлыбыттар.