Якутские буквы:

Русский → Якутский

наконец

нареч
дьэ, тиһэҕэр. Наконец приехали - дьэ кэллилэр. Наконец все согласились - тиһэҕэр, бары сөбүлэстилэр

нареч.
дьэ, тиһэҕэр

наконец

  1. нареч. (напоследок, после всего) кэмниэ кэнэҕэс, уһугар тиийэн; он догадался наконец кини кэмниэ кэнэҕэс дьэ сэрэйдэ; 2. вводн. ел. тиһэҕэр; можно, наконец, спросить у товарищей тиһэҕэр, табаарыстаргыт-тан да ыйытыаххын сөп.

Еще переводы:

тиһэҕэр

тиһэҕэр (Якутский → Русский)

модальное сл. (и) наконец, наконец-то; тиһэҕэр , букатын тохтоотубут и наконец, мы совсем остановились.

нус

нус (Якутский → Русский)

нус буол = успокоиться (после тревог, волнений); үлэбин бүтэрэн санаам нус буолла окончив работу я (наконец) успокоился.

соблаговолить

соблаговолить (Русский → Якутский)

сов. с неопр., уст., ирон. үтүөтэ оҥор, абыраа; наконёц-то он соблаговолил прийти кэмниэ-кэнэҕэс кини дьэ кэлэн абыраата.

баҕарыы

баҕарыы (Якутский → Русский)

и. д. от баҕар = желание, охота чего-л., стремление к чему-л.; кини сааһын тухары баҕарбыт баҕарыыта дьэ туолла наконец исполнилось его заветное желание.

хараа=

хараа= (Якутский → Русский)

переставать; уменьшаться, ослабевать; хараабат кэҕэлээх дойду фольк. место, где без умолку кукуют кукушки (благодатная сказочная страна); бу ат уоҕа дьэ хараата эта (норовистая) лошадь наконец-то стала смирней.

холкуй=

холкуй= (Якутский → Русский)

1) успокаиваться; үлэбин бүтэрэн , дьэ , холкуйдум закончив работу, я, наконец, успокоился; 2) отдышаться; сүүрэн тыымахтаан нэһиилэ холкуйдулар после быстрого бега они с трудом отдышались.

насйлу

насйлу (Русский → Якутский)

нареч. разг. 1. (с трудом) нэһиилэ, арыычча; 2. (наконец-то) кэнэҕэһин-кэнэҕэс (дьэ); насилу я вас дождался күүттэрэн-күүт-тэрэн кэнэҕэһин-кэнэҕэс дьэ кэллиҥ ээ.

сыһый=

сыһый= (Якутский → Русский)

1) укрощаться, усмиряться; поддаваться укрощению; оннооҕор кыыл сыһыйар даже зверь укрощается; 2) перен. разг. остепеняться, становиться более сдержанным, серьёзным; киһи эрэ буоллар кини син сыһыйбыт наконец-то он остепенился.

докричаться

докричаться (Русский → Якутский)

сов. разг. 1. кого (дозваться криком) хаһыытаан ыл, иһитиннэр; наконец, я вас докричался мин эйигин хаһыытаан--хаһыытаан дьэ иһитиннэрдим; 2. (до чего) ...диэри хаһыытаа; докричаться до хрипоты күөмэйиҥ бүтүөр диэри хаһыытаа.

дьэ

дьэ (Якутский → Русский)

модальное сл. 1) выражает совершение действия после длительного ожидания наконец, наконец-то; дьэ , өйдөөтө ээ наконец-то он понял; дьэ , тиийдилэр наконец они приехали; дьэ эбэтээ ну, наконец-то, вот наконец-то; дьэ эбэтээ , биһиги да кыайдыбыт ! наконец-то, и мы (это) одолели!; 2) выражает презрение, отвращение: дьэ киһи ну и человек; дьэ сүгэ ну и топоришко; 3) усиливает повеление, просьбу, желание ну; давай(те); дьэ , илдьиҥ ну, ведите; дьэ , үлэлиэҕиҥ давайте работать; дьэ , кзпеээ ну, рассказывай; 4) подчёркивает высказываемую мысль: дьэ , бэйэм да итинник саныыбын да, я и сам так думаю; дьэ , мин бардым ну, я пошёл; дьэ , итинник вот так; дьэ , билигин маннык а теперь вот что; 5) в диалоге употр. в кач. вопр. сл.-предложения и (выражает повышенный интерес к происходящему: мунньахха сырыттым .— Дьэ? я был на собрании.— Ну?; 6) усиливает знач. нек-рых модальных сл. и межд.: арай дьэ а вот; дьэ хата вот наоборот; бэйэ дьэ ! ну постой, ну погоди I; дьэ онон и следовательно; дьэ өлүү эбит ! ох, наказание!; оо дьэ ! ох!; дьэ дуо (или дуу ) ну вот (тогда); дьэ дуо , оччоҕо биһиги үлэлиэхпит да үлэлиэхпит ну вот тогда-то мы и поработаем # дьэ туран и вот, ну вот; дьэ туран бараллар и вот они идут дальше; дьэ уонна и после (всего) этого; кини билигин үлэһит , дьэ уонна хайдах күн ортотугар диэри утуйа сытыаҕай он сейчас работает, где же ему спать до полудня.