Якутские буквы:

Русский → Якутский

наливать(ся)

несов. см. налить(ся).


Еще переводы:

капать

капать (Русский → Якутский)

несов. 1. (падать каплями) таммалаа, тэһин; 2. что (наливать каплями) таммалрд # над нами не каплет үрдүбүтүгэр таммах тэстэн эрэр буолбатах (тиэтэйэр наадата суох).

кулдьугурат=

кулдьугурат= (Якутский → Русский)

1) наливать, выливать, проливать с тихим бульканьем (жидкость); 2) перен. очень быстро и невнятно говорить (о косноязычном человеке); издавать очень быстрые невнятные звуки (напр. о птицах).

цедить

цедить (Русский → Якутский)

несов. что 1. (для очистки) сиидэлээ, сүүйэн кут; цедить молоко үүтү сиидэлээ; 2. (наливать через узкое отверстие) сүүрт; # цедить слова саҥаран сыыбырҕаа, тииһиҥ быыһынан саҥар.

толорун=

толорун= (Якутский → Русский)

возвр. от толор = 1, 2; ыстакааҥ-ҥын толорун наполни свой стакан. толорус= совм.-взаимн. от толор =. толорутук нареч. полно, до краёв (наливать, наполнять, заполнять); толорутук кут = налить до краёв.

кут=

кут= (Якутский → Русский)

1) лить, наливать; уута кут = налить воды; иһиттэн иһиккэ кут = перелить из одной посуды в другую; куттар хороммот, бастар бараммат погов. льёшь и не убавляется, черпаешь и не кончается (о несметном богатстве, изобилии); 2) сыпать, насыпать; кумахта кут = насыпать песку.

иччилээ=

иччилээ= (Якутский → Русский)

1) уст. наделять хозяином, домовым (по народным поверьям); 2) класть, насыпать, наливать что-л. (в посуду, в мешок и т. п.); иһити иччилээн төннөр возвращай посуду с содержимым (у якутов существовал обычай не возвращать хозяину пустой сосуд, мешок); 3) быть погонщиком (при перевозке копён во время сенокосаобычно о детях).