Якутские буквы:

Русский → Якутский

нападать

несов. см. напасть I.

нападать

сов. түс, түһэн кэбис; нападало много снегу элбэх хаар түстэ.


Еще переводы:

напасть

напасть (Русский → Якутский)

II сов. см. нападать.

нападающий

нападающий (Русский → Якутский)

  1. прич. от нападать; 2. в знач. сущ. м. спорт, нападающай.
көмөлөө=

көмөлөө= (Якутский → Русский)

нападать вместе, действовать сообща; көмөлөөн охтордулар напав вместе, они повалили его.

куолаа=

куолаа= (Якутский → Русский)

нападать вместе на кого-что-л., действовать сообща против кого-л.; куолаан кырбаа = побить кого-л. сообща, вместе.

мөрөйдөө=

мөрөйдөө= (Якутский → Русский)

нападать на кого-л., выступать против кого-л. (сообща); миигин бары мөрөйдүүллзр на меня все напали; дэлби мөрөйдөөн саҥардыбатахтар все, выступив против, не дали ему говорить.

борбуйдас=

борбуйдас= (Якутский → Русский)

1) совм.-взаимн. от борбуйдаа=; 2) перен. разг. неодобр, лезть, приставать к кому-л., нападать на кого-л. (обычно о слабомна сильного); эн баҕас борбуйдаһыма ты-то хоть не лезь; ты бы уже не лез.

борбуйдаа

борбуйдаа (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Киһини эбэтэр тугу эмэ борбуйуттан ыл, хап. Хватать кого-л. за ноги сзади (напр., собаку)
Сорохторо баҕас тэлгэһэ иһигэр, хата, киһини ньаҥыйарга, борбуйдуурга эрэ бэртэр ини. Кэпсээннэр
2. көсп., үөхс. Киһини туохха эмэ утаран, буруйдаан саҥар. Нападать на кого-л. с придирками, руганью.

халаа

халаа (Якутский → Якутский)

туохт. Күүскүнэн эбэтэр куттаан туран кими эмэ талаа, тугун эмэ былдьаан ыл. Насильно отнимать что-л. у кого-л., грабить кого-что-л.
Харчыны, таҥаһы, аһы халаары төһө киһи хаанын тохпута, тыынын быспыта буолуой! Н. Якутскай
Чахчы ол миигин халаабыт хотун сылдьар буолуохтаах. Н. Заболоцкай
Микииһэ тоҥустары халаан байар. Н. Павлов
ср. калм. хала ‘нападать; подходить близко’

ык-түүр

ык-түүр (Якутский → Якутский)

туохт. Кими эмэ наһаа ыххай, кыһарый, суоһурҕанан туран дьаһалымсый, тойорҕоо. Набрасываться на кого-л. с руганью, наседать, нападать
Кини муннукка кириспит аҕабыыттаах ойууну ыкта-түүрдэ. Амма Аччыгыйа
[Бадаайкын] биллэр гына уордайан, ыган-түүрэн барбакка хам-түм күөмэйин сонотор уонна үгэргиир этэ. Д. Таас
Билбэт дьонум бэстилиэттэрин остуол үрдүгэр уурталаан кэбистилэр уонна миигин, ыган-түүрэн, ыйыта-ыйыта, ыххайан бардылар. Р. Кулаковскай

бэйэлэс

бэйэлэс (Якутский → Якутский)

туохт. Кимиэхэ, туохха эмэ саба түһэрдии тутун, боотурҕаа (үксүгэр кыыллар тустарынан). Показывать готовность к нападению, быть агрессивным, пытаться нападать (обычно о хищных животных)
Максим тохтоото уонна төҥкөйөн тугу эрэ одууласта: «Улуу киһи [эһэ] сылдьар эбит. Бэйэлэһиэн саныыр эбит. Ити кыыһыран, тыҥыраҕын таһааран сарбаччы үктэнэр». Р. Кулаковскай
«Ол бэйэлэһэр диэн тугуй?» — диэн ситэ өйдөөбөккө ыйытабын. «Боотурҕаһар, миигин кытта охсуһуон баҕарар буор сирэй [эһэ] эбит», — диэтэ [Максим]. Р. Кулаковскай