Якутские буквы:

Русский → Якутский

наружность

э/с. тас көрүҥ, дьүһүн; приятная наружность ис киирбэх дьүһүн.


Еще переводы:

сценичный

сценичный (Русский → Якутский)

прил. сценаҕа сөптөөх; сценичная наружность сцена ҕа сөптөөх көрүҥ.

дьүһүй=

дьүһүй= (Якутский → Русский)

фольк. описывать, обрисовывать (масть животного или наружность человека) .

обманчивый

обманчивый (Русский → Якутский)

прил. албын, албынамтаҕай; обманчивая наружность албынамтаҕай тас: көрүҥ; обманчивая погода албын халлаан.

көрүҥ

көрүҥ (Якутский → Русский)

1) внешний вид, наружность; үчүгэй көрүҥ хороший вид; 2) грам. вид; туохтуур көрүҥэ вид глагола.

сэбэрэ

сэбэрэ (Якутский → Русский)

вид, внешность, наружность; дьоһун сэбэрэ представительный, внушительный вид; сэбэрэтин оҥосторун сөбүлүүр ирон. она следит за своей внешностью.

интересный

интересный (Русский → Якутский)

прил. 1. (возбуждающий интерес) интэриэһинэй, кэрэхсэбиллээх, кэрэхсэтэр; интересная работа кэрэхсэтэр үлэ; интересная книга интэриэһинэй кинигэ; 2. разг. (привлекательный) интэриэһинэй, киһи кэрэхсиир; интересная наружность киһи кэрэхсиир тас көрүҥэ.

быһыылаах

быһыылаах (Якутский → Русский)

I 1) имеющий какой-л. фасон, покрой; ...фасона, ...покроя; үчүгэй быһыылаах сон пальто хорошего покроя; 2) имеющий какую-л. наружность, облик, вид; ...наружности; үчүгэй быһыылаах кыыс девушка с хорошей фигурой.
II частица модальная видно, видимо, кажется; видать; ытыыр быһыылаах плачет, видать; иккиэлэр быһыылаах кажется, их двое; эн барыах быһыылааххын ты, кажется, склонен поехать.

быһыы

быһыы (Якутский → Русский)

1) фасон, покрой (одежды); былааччыйа быһыыта аныгылыы модный покрой платья; 2) наружность, облик; вид; модьутаҕа быһыы крепкий, здоровый на вид; сирэйин быһыыта черты лица; 3) характер, душевный склад; нравственный облик; сымнаҕас быһыы мягкий характер; оҕолуу быһыы ребячество, несерьёзность; 4) поступок, поведение; куһаҕан быһыы плохой поступок.

недурной

недурной (Русский → Якутский)

прил. 1. (довольно хороший) куһаҕана суох, сэнэх; 2. (о наружности) куһаҕана суох, дьүһүнүнэн куһаҕана суох.

тас

тас (Якутский → Русский)

тас гын = однокр. подр. выстрелу, резкому щёлкающему звуку; тыаҕа мас тыаһа тас гынна в лесу раздался треск ломающегося дерева.
1. 1) внешний; наружный || внешность; наружность || внешне, снаружи, извне; тас көрүҥ внешний вид; тас өттө наружная сторона; тас өттүттэн с внешней стороны; тас ыал сосед; кинигэ таһа переплёт книги; тас таҥас верхняя одежда; дьиэ таһа двор; таһым дьалкыйан , иһим иирэн олорор погов. снаружи у меня всё взволновалось, внутри у меня всё взбушевалось (т. е. я очень расстроен); 2) внешний; тас политика внешняя политика; тас дьыала министерствота министерство иностранных дел; 3) наружный, подкожный жир (у скота); илии тас жир в один палец; икки илии тас жир в два пальца (как мера упитанности скота); 2. в роли служебного имени: таһыгар около, возле; у; мин таспар около меня; күрүө таһыгар у изгороди; дьиэ таһыгар возле дома; таһыттан из-за; куорат таһыттан из-за города; таһынан а) мимо, рядом, возле, у, около; ыалбыт таһынан мимо соседей; б) сверх, помимо; былаан таһынан сверх плана; сокуон таһынан вне закона # ити тас өттүнэн или ити таһынан сверх того, кроме того; тастан киирбит таас уллуҥах фольк. чужой, чуждый (букв. вошедшая извне каменная стопа); тириим таһынан киирэр мне очень не нравятся (его слова и поведение).