Якутские буквы:

Русский → Якутский

невестка

сущ
кийиит

невестка

ж. кийиит.


Еще переводы:

кийиит

кийиит (Якутский → Русский)

невестка; сноха; кийиит дьахтар невестка; сноха; кийиит сүктүүтэ приезд невестки в дом мужа; кийиит буол = стать невесткой; стать снохой.

кэмчиэрий=

кэмчиэрий= (Якутский → Русский)

стесняться, робеть, чувствовать себя неловко; кийиит дьахтар курдук кэмчиэрий = стесняться, словно невестка.

бэргэн

бэргэн (Якутский → Русский)

I 1. меткий; искусный, ловкий; бэргэн ытааччы меткий стрелок; 2. уст. молодец, удалец.
II уст. невестка (жена старшего деверя).

аҥнах

аҥнах (Якутский → Якутский)

аат., эргэр. Кийиит сирэйин саптар таҥаһа. Платок-покрывало, которым в старину якутская женщина-невестка прикрывала свое лицо. Араас түүлээх истээх, тастаах соннор, саҕынньахтар, бэргэһэлэр, аҥнахтар [сирэй сабыылара-таҥастара, сүүс, мурун, илии, хары таҥастара] бааллара. БСИ ЛНКИСО

кийиит

кийиит (Якутский → Якутский)

аат.
1. Ким эмэ уолун эбэтэр бэйэтиттэн балыс аймаҕын (быраатын, сиэнин) кэргэнэ. Сноха, невестка
Өкүлүүн Ньукулаайабыс, мин кыра кийиитим, субан сүөһүнү көрөөччү уонна бу мин сыллыырдарым ийэлэрэ. Амма Аччыгыйа
Чыычааҕым сыыһа, оҕотун, кийиитин көрсөөрү төһө эрэ хараҕа-сирэйэ сандаарыҥныыр, кэлэн-баран элэстэнэр этэ. Софр. Данилов
Кийиитэ киэһэ үлэтиттэн кэлбитигэр, ийэм кини уоппускатыгар ханна барарын ыйыппыта. Далан
2. Кэргэн тахсан, сүктэн эрэр кыыс. Невеста
Биир үксүн, уола Ньукулай ойох ылан, кийиит сүктэн кэлэр айдаана эмиэ мэһэйдээбитэ. Күннүк Уурастыырап. Огдообо бэл кийиит сылдьан Кэппит маҥан былааччыйатын …… Ким да суоҕар сундуугуттан Хостоон көрөр. И. Гоголев
Сэргэҕэ түспүт кийиити Сиэтэр майгыннаахтык Дэллэритэ булаан Дьиэ иһигэр көтүтэн түһэрдилэр. С. Зверев
Таҥара кийиитэ — бытархай сырдык күөх сибэккилээх, кыра сэбирдэхтээх, намыһах хонуу сибэккитэ. Живокость
Глафира, таҥара кийиитинии, халлаан күөҕэ харахтарыгар умайбыт кыымнар умуллан бардылар. Л. Попов
Күөх сибэккини, таҥара кийиитин, Күөммүтүгэр көтөҕүөххэ. С. Васильев
Алаас аҥаар өттө — олоччу таҥара кийиитэ сибэкки. В. Гаврильева
ср. тюрк. келин ‘невестка, сноха’; ног. кийит ‘подарки невесты’

бадьа

бадьа (Якутский → Якутский)

аат., эргэр. Бииргэ төрөөбүт эбэтэр тастыҥ бырааттыылартан кыраларын кэргэнэ убайын кэргэнин кытта уруулаһыыта (кыра кийиит улахан кийииккэ). Жена родного или двоюродного младшего брата по отношению к жене родного или двоюродного старшего брата, младшая невестка по отношению к старшей
«Хобороос, ыл хааны булкуйан биэр», – диэн эттэ Маайа бадьатыгар. «Саха саҥата»
Бадьата ынахтарын ыан титииктэн таһаартаабыт. Болот Боотур
Ини-бии кэргэттэрэ истэрэ эмиэ дьиибэ: бэйэ бэйэлэрин бэргэним, бадьам дииллэр. К. Туйаарыскай. Тэҥн. бэргэн
ср. тюрк. бадьы, пидьэ, пэдьэ ‘старшая сестра’