Якутские буквы:

Русский → Якутский

неповоротливый

прил. көнтөрүк, сыылба, көһүүн.


Еще переводы:

нэс

нэс (Якутский → Русский)

медлительный, вялый, неповоротливый; ленивый; нэс киһи неповоротливый человек; нэс ат ленивая лошадь.

уҕаа

уҕаа (Якутский → Русский)

медлительный, вялый, неповоротливый; уҕаа киһи медлительный человек; ср. сыылба .

көһүүннүҥү

көһүүннүҥү (Якутский → Якутский)

даҕ. Көнтөрүктүҥү, сыылбатыҥы. Неповоротливый, медлительный (слегка)
Кутузов көһүүннүҥү да соҕус буоллар, доруобай уонна кырасыабай уол буола улааппыта. ЛВИ БУӨ

салбыр

салбыр (Якутский → Якутский)

даҕ., кэпс. Атаҕынан мөлтөх, атаҕынан үчүгэйдик кыаммат. Лишённый резвости, неповоротливый, немощный. Салбыр киһи
Уол салбыр баҕайытык хааман саллырҕайдыыр. И. Бочкарёв

уҕаа

уҕаа (Якутский → Якутский)

даҕ., түөлбэ. Бытаан, сэниэтэ суох, сыылба. Вялый, медлительный, неповоротливый. Уҕаа киһи
ср. кирг. уба ‘еле-еле плетясь’

аадаҥ

аадаҥ (Якутский → Якутский)

дьүһ. т., кэпс. Олус бытаан, көлөттүгэс, нэһиилэ түөһүллэн хаамар. Неповоротливый, медлительный, еле передвигающийся вразвалку. Аадаҥ оҕус
Алта атахтаах аадаҥ бөҕө баар үһү (тааб.: хомурдуос)

ыадастыгас

ыадастыгас (Якутский → Якутский)

даҕ. Аһара уойбут, мөдөөт көрүҥнээх (үксүгэр киһи туһунан). Тучный, грузный, неповоротливый (обычно о человеке)
Оҕонньор ыадастыгас бэйэтэ, сылбырҕатык ойон туран, киһитин бэргэһэтин түҥнэри садьыйда. Н. Абыйчанин

сыылба

сыылба (Якутский → Якутский)

даҕ. Нэс, мөдөөн, хоһууна суох. Медлительный, нерасторопный, неповоротливый. Сыылба киһи
Оттон үһүспүт — оскуола остуораһа Дьуона диэн, эдэр эрээри, аҕыйах саҥалаах сыылба, тоҥкуруун киһи. Н. Габышев
Ити иннигэр быһыйдар бастаан, сыылбалар хаалан, булчуттар өттүгэлээн испиттэрэ. И. Данилов
Хонооһой — мөдөөн, сыылба көрүҥнээх уол — тэйиччи соҕус кулуһуҥҥа чаанньык оргутан букунуйар. Саһарҕа
ср. алт. дьылбас ‘неповоротливый, неподатливый’

дайҕарах

дайҕарах (Якутский → Якутский)

даҕ. Көнтөрүк, бытаан. Неуклюжий, неповоротливый, медлительный
Сылаарҕаабыт дайҕарах лөкөй дьапсаана баатыртан дьулайда. Н. Босиков
Оҕонньор сиэр ата сири хорутуо суох бытаан, иһиттэн дайҕарах айаннаах сылгы. АаНА СТСКТ
Ермолай туохха да кыһаллыбат, балачча элбэх саҥалаах, дайҕарах көрүҥнээх [киһи]. И. Тургенев (тылб.)

лабыай

лабыай (Якутский → Якутский)

даҕ. Олус бытаан, ыарахан. Очень тяжёлый, медлительный, неповоротливый
Хайдах курдук ыксааҥҥын, Хара сиргэ сыннараҥҥын Лабыай сыылаҥ сыарҕанан, Лаҕый бытаан оҕуһунан Оройуоҥҥа барбыккын! Д. Дыдаев
Табаарыспын кытары Бытаан лабыай оҕустаах Быттыы үөмэн иһэбит, Сааскы сайдам күөл тыаллаах Салгын мүөтүн иһэбит. «ХС»