Якутские буквы:

Русский → Якутский

непостоянство

с. бастайааннайа суох буолуу, уларыйымтыа быһыы.


Еще переводы:

текучесть

текучесть (Русский → Якутский)

ж. 1. (способность течь) устуга-һа, сүүрүгүрэрэ, сүүрүктээҕэ; 2. перен. (непостоянство) уларыйа туруута, кэлэ-бара туруута; текучесть рабочей силы үлэһит күүс уларыйа туруута.

кубулҕат

кубулҕат (Якутский → Русский)

1) фольк. чудесное превращение, перевоплощение; 2) перен. хитрость, уловка; коварство; өстөөх кубулҕата уловка врага; 3) перен. притворство, каприз; непостоянство; оҕо кубулҕата детский каприз; ср. дьибилгэт .

шатание

шатание (Русский → Якутский)

с. 1. (по гл. шататься) иэҕэҥнээһин, тулхаҥнааһын, хамсааһын; салыптаҥнааһын, байааттаҥнааһын; разг. мээнэ сылдьыы, биэрэҥнээһин; бесцельное шатание по улицам уулуссаҕа мээнэ биэрэҥнээһин; 2. перен. (непостоянство, колебание) саараҥнааһын, түө-рэҥнээһин, биэрэҥнээһин.

эриэн

эриэн (Якутский → Русский)

1) пёстрый || пестрота; эриэн ынах пёстрая корова; көтөр түүтүн эриэнэ пестрота оперения птицы; 2) перен. переменчивый, непостоянный!|| переменчивость, непостоянство; санаата эриэн настроение у него переменчиво; эриэн күн переменная погода # эриэн үөн (или кыыл ) змея; эриэн хомурдуос божья коровка.

кубулҕат-дьибилгэт

кубулҕат-дьибилгэт (Якутский → Якутский)

аат.
1. Ким эмэ албына-көлдьүнэ, үөнэ-күрдьэҕэтэ. Хитрость, притворство
[Абааһы:] Сүппүт дьахтар киһи кубулҕатын-дьибилгэтин ситиминэбин илэ-бодо куоттардаҕым бу эбээт. ПЭК ОНЛЯ I
Өссө манна акаары буолбута буола турар, таһааран ампаарга хаайан кэбиһиҥ, кубулҕата-дьибилгэтэ аастаҕына, биирдэ кэпсэтиэхпит. Е. Неймохов
2. Туох эмэ араастаан уларыйыыта-тэлэрийиитэ (үксүгэр айылҕа, күн-дьыл туһунан). Изменчивость, непостоянство (о явлениях природы, погоде)
Күһүҥҥү халлаан кубулҕата-дьибилгэтэ сүрдээх: күҥҥэ үстэ уларыйар. Н. Якутскай

кубулҕаттаах

кубулҕаттаах (Якутский → Якутский)

даҕ.
1. Үөннээхкүрдьэҕэлээх, куулдьаҕалаах; албын-түөкэй. Хитрый, лукавый; лживый, коварный
Харытыана эрэйдээх кубулҕаттаах кулаак бииһин ууһа кини этинэнхаанынан, кини чиэһинэн-быраабынан эргинэн туһанаары былаан быһыммыттарын тугу билээхтиэй? П. Ойуунускай
Бу кыыс дьиэтигэр-уотугар муҥур хотун үһү. Ону ааһан хотун киэнэ саамай кубулҕаттааҕа, саамай кырыктааҕа. Софр. Данилов
2. фольк. Бэйэтин ис дьиҥин уларытар албастаах; атын буолан көстөр кыахтаах. Способный с помощью волшебства менять истинную сущность; обладающий способностью перевоплощения
Көтөр кынаттаах киэнэ Күтүр бэрдэ обургу, …… эмиэ биир туспа Куотар былыт кубулҕаттаах Күтүр буолан биэрдэ. Күннүк Уурастыырап
Саха олоҥхотугар удаҕаттар кубулҕаттаах буолаллар. «Чолбон»
3. көсп. Уларыйымтыа, уларыйа турар (айылҕа, күн-дьыл туһунан). Изменчивый, непостоянный, капризный (о явлениях природы, погоде)
Кураан, тымныы дьайыҥнаах кубулҕаттаах айылҕалаах Сахам сирэ. В. Гольдеров
Кубулҕаттаах да буоллаҕа хоту дойдум халлаана! Сарсыарда чуумпуран улуутуйбута ааһа охсон, тыалыран, силбиэтэнэн турдаҕа. «ХС»
Аҕыс уон (аҕыс) ааһар албастаах, тоҕус уон (тоҕус) куотар кубулҕаттаах көр аҕыс I
[Үрүҥ Уолан:] Үс үллэр кирбии дойду Үөмэн тиийбэт үтүөлэрэ, Тоҕус уон тоҕус Куотар Кубулҕаттаахтара, Аҕыс уон аҕыс Ааһар былыт албастаахтара, …… Дэри-дэхси истэн туруҥ эрэ! П. Ойуунускай
Бу туох албан ааппар, Дьоһун солобор Аҕыс уон аҕыс Ааһар былыт албастаахтара, Тоҕус уон тоҕус Куотар былыт кубулҕаттаахтара Үөһээ дойдуттан Түһүрүйэн түстэхтэрэй. П. Ядрихинскай
[Өстөөх] акаары буолбатах, саһыллааҕар киитэрэй, аҕыс араас ааһар албастаах, тоҕус араас куотар кубулҕаттаах. ССС
Кубулҕаттаах кулун тутар — кулун тутар ыйга күн-дьыл уларыйымтыатын хоһуйар уларыйбат эпиитэт. Распространенный эпитет, живописующий изменчивость, непостоянство погоды в марте
Кубулҕаттаах кулун тутар Куугуначчы, сирилэччи сиксиннэ. С. Васильев
Кубулҕаттаах кулун тутар ый Хаары тибэн ытый да ытый. Баал Хабырыыс