Якутские буквы:

Русский → Якутский

нещадный

прил. I. (безжалостный) апы-ныгаһа суох, харыстабыла суох, кырыктаах; 2. (очень сильный) сөҕүмэр, ынырык; нещадный зной ынырык куйаас.


Еще переводы:

ибили

ибили (Якутский → Русский)

нареч. выражает силу, интенсивность действия: ибили оҕус = превратить ударом в бесформенную массу; разбить в лепёшку; ибили бар= отрываться, отваливаться кусками; ибили сытый= а) прогнить; истлеть; б) промокнуть до нитки; ибили таһый = бить нещадно, бить смертным боем; ибили үктээ = затоптать, втоптать; ибили түс = разбиться при падении.

сабаа=

сабаа= (Якутский → Русский)

размахивать чём-л., ударять чем-л. обо что-л. (сильно, широко размахивая руками, без разбора); маһынан сабыы тур = стоять, размахивая, ударяя палкой (сильно, беспорядочно); үлтү сабаа = бить, ударять кого-что-л., по кому-чему-л. (сильно, нещадно); маска сабаа = колотить по дереву (сильно, беспорядочно).