Якутские буквы:

Якутский → Якутский

нохоо-о

сыһыан т., к эпс. Дьаҕырыйар сэрэтиини көрдөрөр (күүскэ соҕус буолан баран, намыһах интонациянан этиллэр). Выражает строгое, угрожающее предупреждение (произносится довольно энергично, но с пониженной интонацией). Нохоо-о, уу баһаргын умну ма эрэ. Нохоо-о, оргууйдаа эрэ. Нохоо-о, сэрэппэтэҕэ диэйэҕин

нохоо

сыһыан т. Уолаттарга, эдэр дьоҥҥо бал бааччытык туһулаан этииҥи, соруйуу, ыйытыы дэгэттээх көрдөрөр. Выражает фамильярное обращение к мальчикам, подросткам, молодым людям с оттенком побуждения, вопроса (мальчик, п а р е н ь, х лопец, молодой че ловек)
Нохоо, сылабаары туруор. Н. Неустроев
Хайа, нохолоор, бу туох өлүүтэ-алдьархайа буолла? Амма Аччыгыйа
Нохоо, аты тахсан уулат. Болот Боотур
Нохоо, са ха кыыһыгар үчүгэй кыыс буолбат дуо? В. Яковлев

Якутский → Русский

нохоо

груб, прост, обращение к парню, мальчику: нохоо , ханна бардыҥ ? парень, куда ты пошёл?; мэниктээмэ эрэ , нохоо ! не балуйся, ты!

Якутский → Английский

нохоо

cf. нокоо exc. Hey you!


Еще переводы:

нохолоор

нохолоор (Якутский → Якутский)

нохоо

нокоо

нокоо (Якутский → Английский)

cf. нохоо exc. Hey you!

кострец

кострец (Русский → Якутский)

м. 1. анат. хоҥхочох; 2. (часть мясной туши) хоҥхочох (эт нохоо өттө).

эй

эй (Русский → Якутский)

межд. ээй; эй, кто там? ээй, итиннэ ким баарый?; эй, парень, смотри! ээй, нохоо, сэрэн!

нокуо

нокуо (Якутский → Якутский)

көр нохоо
«Чэ, нокуо, түргэнник бу тойотторгор чоҥкуларгын охсон биэр, амтаһыйдыннар», — диэн Учуучаас дьаһайда. А. Софронов

тубуһуннар

тубуһуннар (Якутский → Якутский)

тубус I 4 диэнтэн дьаһ
туһ. Нохоо, Мэхээлэ, тубус, хайаан да тубуһуннаран арахсыам! Амма Аччыгыйа

тоҥхоһуй

тоҥхоһуй (Якутский → Якутский)

тоҥхой диэнтэн хамс. көстүү. Кыталык кыыл түһэн олорорун көрөҥҥүн, доруоптанан тоҥхоһуйбут, үөмэн өкчөрүйбүт үлүгэрдээх эбиккин, нохоо!… Амма Аччыгыйа

үтүөрбэхтээ

үтүөрбэхтээ (Якутский → Якутский)

үтүөр диэнтэн тиэт. көрүҥ. Сөдүөччүйэ уу баһан таһааран оҕус иннигэр уурар: «Мэ, нохоо, чэ үтүөрбэхтээ, өлөрөргөр тиэртиҥ дии...» Амма Аччыгыйа

бэлэстэт

бэлэстэт (Якутский → Якутский)

туохт. Олус улаханнык хаһыытаа, бэлэс муҥунан хаһыытаа. Кричать во всю глотку, драть глотку, орать
[Мааһа:] Бу тарбыйах бэлэстэтэн эрдэҕин ньии! Күндэ
«Нохоо!» — диэн [Наһаар] хаһыытаата. Ким эппиэттиэй, арай, ой дуораана хардары: «Нохоо, нохоо», — диэн дэлэй-дэлэй соҕустук бэйэтигэр утары бэлэстэттэ. Суорун Омоллоон
[Бэрэбиэсчит:] Бэйи, сүгүн олордо түһэллэр дуу, суох дуу. Эмиэ ким кэлэн бэлэстэтэр. С. Ефремов

көскөлүн

көскөлүн (Якутский → Якутский)

көскөй диэн курдук
Нохоо, Дамыйаан, тугу итиннэ көскөллөн тураҕын? Ылыый, боһойууй-боһой! Э. Соколов
Өлөксөөн дьиэтин таһыгар, суолга атыыр оҕус бэйэкээннээх көскөллөн сытар. Р. Кулаковскай