Якутские буквы:

Якутский → Русский

ньиргиэрдээхтик

нареч. оживлённо, шумно; конференция бэрт ньиргиэрдээхтик бара турар этэ конференция проходила очень шумно.

ньиргиэрдээх

оживлённый, шумный; ньиргиэрдээх мунньах шумное собрание # ньиргиэрдээх уонна ньиргиэрэ суох бүтэй дорҕооннор лингв, звонкие и глухие согласные.

Якутский → Якутский

ньиргиэрдээхтик

сыһ.
1. Олус улаханнык, доргуччу. Очень громко, громогласно
Булчут Мэхээлэ балаҕан дьигис гыныар диэри ньиргиэрдээхтик саҥарда. А. Софронов
Дьиэтин аанын ньиргиэрдээхтик тоҥсуйан бардылар. М. Доҕордуурап
2. көсп. Өрө көтөҕүллүүлээхтик, күүрээннээхтик. С энтузиазмом, с пафосом
Кэмпириэнсийэ бэрт ньиргиэрдээхтик бара турар этэ. Амма Аччыгыйа
Сыбаайба бэҕэһээ ньиргиэрдээхтик барбыта. П. Аввакумов

ньиргиэрдээх

даҕ. Ис-иһиттэн улаатан, ньириһийэн иһиллэр. Громкий, гулкий, раскатистый
Сир дьигиһийиэр диэри ньиргиэрдээх хаһыынан бар дьон хоруйдаабыта. Амма Аччыгыйа
Тойоно ньиргиэрдээх суон куолаһынан доргуйда. Эрилик Эристиин
Бүгүн Лоҥкуудаҕа бүтэҥи, ол гынан баран, ис-иһиттэн ньиргиэрдээх тыас тиһигин быспакка лиҥкиниир. М. Доҕордуурап
Ньиргиэрдээх <бүтэй> дорҕоон тыл үөр. — куолас уонна тыас көмөтүнэн үөскүүр, куолаһа тыаһын баһыйар бүтэй дорҕоон. Звонкий согласный
Ч уонна дь саха тылыгар иккиэн кэлин олоҕурбут киирии дорҕооннор буолан, ньиргиэре суох уонна ньиргиэр дээх дорҕооннор булгуччулаах солбуһууларыгар хабыллыбакка хаалбыттар. ДНД СБТФ. Ньиргиэрэ суох бүтэй дорҕоон тыл үөр. — аҥаардас тыаһынан үөскүүр, куолас кыттыбат дорҕооно. Глухой согласный
Ньиргиэрэ суох бүтэй дорҕооннор бары хоһулаһаллар. ПНЕ СТ


Еще переводы:

куораһый

куораһый (Якутский → Якутский)

туохт. Ньиргиэрдээхтик, дорҕоонноохтук тыаһаа. Звучать громко, гулко
Хотун Кухтуй Куораһыйар кудугуттан, Уорааннаах уораҕайыттан Уоттаах холорук Умса ытыллан түстэ. П. Ойуунускай

айдаан-дарбаан

айдаан-дарбаан (Якутский → Якутский)

аат. Олус улахан хаһыы-ыһыы; ньиргиэрдээхтик биллэ-көстө сатааһын. Шум-гам; шумиха
Дьиҥ күүстээх уонна дьиҥ кэрэ хаһан да айдаана-дарбаана суох, сэмэй буолааччы. Амма Аччыгыйа

тиҥкинээ

тиҥкинээ (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. туохт. Ньиргиэрдээхтик тыаһаа. Издавать гулкий грохочущий шум
«Тоҕус уоннааҕыттан үрдүк Тумулга туораталааҥ», — диэн Тиҥкинии-тиҥкинии тибиирдэ, Хаһыыра-хаһыыра чаҥыйда. С. Зверев

күҥкүнэччи

күҥкүнэччи (Якутский → Якутский)

сыһ. Бүтэҥи дуорааннаахтык, ньиргиэрдээхтик. Гулко, издавая густой, низкий звук
Күтүр тииттэр көҥдөйдөрүнэн Күҥкүнэччи үрэр сүҥкэн туруупкалардаах, Тэҥкэ тииттэр кумалааннарынан Лиҥкинэччи охсуллар ньиргиэр барабааннардаах, …… Айдам-дуораан аркыастыра диэн Айыллан ахан, манна үөскээбит эбит. С. Зверев

баллырҕаччы

баллырҕаччы (Якутский → Якутский)

сыһ. Ньиччи охсор, тыастаахтык, ньиргиэрдээхтик (хол., муора долгунун тыаһа). Издавая сильные бурлящие, грохочущие звуки (напр., о шуме морского прибоя)
Баараҕай баалынан баарыстанан баргыйар байҕалым барахсан баллырҕаччы дьалкыллан күнү-түүнү мэлдьи күллүргэччи охсуллар. П. Ойуунускай
Ынах ханнын саҕа Ыар сымара таастары Муора дохсун баала Баллырҕаччы саайталыыр. Баал Хабырыыс
Барык-сарык ортотугар Балтааны ууһун Балтатын тыаһа Баллырҕаччы таптайар. П. Ойуунускай

лиҥ гын

лиҥ гын (Якутский → Якутский)

биирдэм тыас туохт. Туох эмэ кытаанахха, улахаҥҥа ньиргиэрдээхтик охсулла, саалла түһэр тыаһа, улахан доруоп саа эстэр тыаһа. Произвести громкий, гулкий, раскатистый звук (напр., при выстреле из дробового ружья большого калибра)
Дьүлэй Бүөккэ дурдата сэргэхсийэн кубаҕай буруонан хаста да төлө сөтөлүннэ, кэтириинискэй доруоп сүр холкутук лиҥ гыныталаабыта. Н. Заболоцкай

лүҥ гын

лүҥ гын (Якутский → Якутский)

биирдэм тыас туохт. Бүтэй ньиргиэрдээхтик дэлби баран тыаһаа. Произвести громкий, гулкий, раскатистый звук (напр., о взрыве, выстреле из ружья крупного калибра)
Бөҕө киһи [киһини] охсубут сутуругун бүтэй тыаһа лүҥ гынна. Амма Аччыгыйа
[Музыканнар] суон да суон турбаны үрэллэрэ, сорохтор лүҥ-лүҥ гына барабаан охсоллоро, төгүрүк тимирдэри бэйэ-бэйэлэригэр охсуһуннараллара. И. Федосеев

лиҥкинээ-лаҥкынаа

лиҥкинээ-лаҥкынаа (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. туохт. Араастаан ньиргиэрдээхтик сатархайдык дуораһыйан иһилин (хол., улахан куолакал тыаһын этэргэ). Издавать громкие, гулкие, переливающиеся звуки, гудеть (напр., о колоколах). Таҥара дьиэтэ буоллаҕына быыстала суох собуонун тыаһа эҥин араастаан лиҥ кинии-лаҥкыныы турар. Эрилик Эрис тиин
Ой дуораанын курдук сатарыйан иһилин. Издавать громкий ре зонирующий звук, греметь, громыхать
Кини соһуйан уһуктубут омунугар синньигэс лааппыны түөрэ көтөн кэбиспитэ, иччитэх өтөх кытта атын үлүгэрдик лиҥкинээн-лаҥкынаан уһугунна. Н. Заболоцкай

лиҥ

лиҥ (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. т. Кытаанах предмет туох эмэ кытаанахха, улахаҥҥа ньиргиэрдээхтик охсуллар, саалла түһэр тыаһа. Подражание громкому, гулкому, раскатистому звуку, возникающему при ударе твёрдых предметов друг о друга (один из предметов может быть металлическим)
Трамвай кылыргыыр, Лиҥ-лиҥ лиҥийэр, Тип-тип тибийэр. П. Ойуунускай
Миигиттэн дьон толлоллор, Киэп-таһаа Астык наһаа, Сирэй-харах сүр суостаах! Остуол тыаһа тиҥ-тиҥ, Муоста тыаһа лиҥ. И. Гоголев
Оҕонньор [дүҥүрүн] …… лиҥ-лиҥ охсо-охсо, ходьоҥидьэҥ эккирээн боҕуйбутунан барбыт. Н. Абыйчанин
ср. туркм. лиҥк-лиҥк ‘подражание звуку быстрых шагов хромого человека’

лиҥкинээ

лиҥкинээ (Якутский → Якутский)

I
тыаһы үт. туохт.
1. Туохха эмэ охсуллан, биир күрүстүк ньиргиэрдээхтик доргуйан тыаһаа (туох эмэ улахан предмети этэргэ); тыастаахт ы к к у у г у н а а ( хол., о һ о ҕ у э т э р г э ). Ударяясь обо что-л. твёрдое, производить гулкие, громкие, раскатистые звуки (о т яжёлых больших предметах); гудеть (напр., о печной трубе)
Ампаар дьиэ ортотугар турар буор оһох тыаһаанууһаан умайан лиҥкинээн барда. Эрилик Эристиин
[Эһэ] дьаргыл таас олбоҕор лиҥкинии устар Индигир эбэ тымныы сүүрүгүн одуулаан турбахтыыра. Н. З аболоцкай. Атаҕым анныгар сир титирэс тээбитэ, эриэлсэлэр лиҥкинээбиттэрэ. Ч. Айтматов (тылб.)
2. Сөҥнүк, ньиргиэрдээхтик саҥар. Го ворить гулким, трубным голосом. Тохороон саҥата дьон айдаанын ортотугар туспа лиҥкинээн и һ и л и н н э. А мма Аччыгыйа
Ньиргиэрдэнэн иһилин. Звучать гулко, громко, раскатисто
Титиик диэки Сынтараалка [оҕус] мөҥүрүүр саҥата сир түгэҕэр лиҥкинээтэ. В. Титов
II
туохт. Суон уонна өрө кулуһуйбут үрдүк буол (сүнньүнэн үүнэн турар маһы этиллэр). Быть очень высоким и крепким снизу доверху (в основном о деревьях)
Дьэ, лиҥкинээн мастар да мастар буолан бардылар. Суорун Омоллоон
Оччолорго өрүс сүнньүн бата тэҥкэ тииттэрдээх түбэ лиҥ кинээн турара. М. Ефимов