Якутские буквы:

Русский → Якутский

оглядывать

несов. см. оглядеть.


Еще переводы:

алаарыччы

алаарыччы (Якутский → Русский)

алаарыччы көр = спокойно оглядывать, разглядывать кого-что-л. (о человеке с большими глазами).

олоп-чолоп

олоп-чолоп (Якутский → Русский)

образн.: олоп-чолоп көр = быстро и невнимательно оглядывать кого-что-л= невыразительными глазами.

бодуй

бодуй (Якутский → Якутский)

туохт. Болҕойон, сирийэн көр, одуулас. Внимательно, тщательно рассматривать, вглядываться
Бодуйан көрбүтүм, кини түөрт уончалаах, орто уҥуохтаах киппэ киһи эбит. «Чолбон»
Баһыкка, бэркиһээн, киһитин сирэйин өссө бодуйан одууласпыта. С. Данилов
ср. тув. пода ‘оглядывать, осматривать; подумать’

олоп-чолоп

олоп-чолоп (Якутский → Якутский)

олоп-чолоп көр — оттомо суохтук элэгэлдьитэн көр. Быстро и невнимательно оглядывать когочто-л. невыразительным взглядом
Бурҕаллай Уолуйбут омунугар, Ол-бу диэки Ойуолаан ыла-ыла Олоп-чолоп көрдө. П. Тобуруокап
Куттаммат киһи аатыраары, Лёня уолаттар диэки киһиргээбит хараҕынан олоп-чолоп көрөөт, Коляны сыҥаахха охсон кууһуннарда. Кэпсээннэр

өҥөн

өҥөн (Якутский → Якутский)

туохт. Таҥаскын сотору-сотору көрүн (хол., саҥа кэппит таҥаскын маанымсыйдым дии санаан эбэтэр атыҥырыы көрөн). Часто оглядывать свою одежду (особенно новую или непривычную)
Уолум ол күн саллаакка киирэн, байыаннайдыы таҥнан килэс гына түспүт. Субу-субу өҥөнөн көрүнэр буолбут. П. Ойуунускай
Микиитэҕэ саҥа ырбаахы тикпиттэрэ, сотору-сотору өҥөнөн көрүммэхтии сылдьар. Амма Аччыгыйа