Якутские буквы:

Русский → Якутский

одиночка

  1. м., ж. соҕотох, тус-соҕотох; кустарь-одиночка тус-соҕотох кустарь; мать-одиночка аҥардас ийэ; 2. ж. разг. (одиночная камера) туспа камера, биир киһи сытар камерата; # в одиночку биир-биир, биирдиилээн.

Еще переводы:

соҕотох

соҕотох (Якутский → Русский)

1) один, единственный; соҕотох оҕо единственный ребёнок; 2) один, одинокий; соҕотох киһи одинокий человек (о холостяке) # соҕотох ийэ мать-одиночка.

сулумах

сулумах (Якутский → Русский)

1) одинокий; холостой; сулумах киһи холостой человек, холостяк; 2) перен. голый; сулумах тиит одиночное дерево с обрубленными ветвями; сулумах таастар голые камни; 3) перен. разг. незапряжённый, неосёдланный (о лошади); ненагруженный; не имеющий ноши, идущий налегке # сулумах ийэ мать-одиночка.

соҕотохтуу

соҕотохтуу (Якутский → Русский)

нареч. в одиночку; наедине; соҕотохтуу кыай = побеждать в одиночку; соҕотохтуу кэпсэт = разговаривать с кем-л. наедине; соҕотохтуу хааллар = оставлять кого-л. одного.

чороҥ

чороҥ (Якутский → Якутский)

даҕ. Собус-соҕотох, биир эрэ. Один, единственный, одинокий
Биһиги чороҥ балаҕаммыт самналлан …… бур-бур буруолуу турарын өйдүүбүн. С. Данилов
[Спиридон:] Бандьыыттар чороҥ биир ынахтаах киһи ынаҕын тутан ылан, туохха да топпот саллааттарын аһаталлар. С. Ефремов. Таһырдьа таммах уу саккырыыр, Доҕорум санньыйан эрдэҕэ. Тыал чороҥ талаҕы тардыалыыр, Олох бу миигин эрийдэҕэ… Чэчир-72
Чороҥ соҕотох — суос-соҕотох, кимэ-туга да суох. Одиночка, одинодинёшенек, один как перст
Тойбол дьонун уҥуохтарын тутаат, күн сиригэр туга да суох чороҥ соҕотоҕун тула эргийэн хаалбыта. Н. Лугинов
Мин даҕаны бастаан дьиэтэ-уота, үлэтэ-хамнаһа суох сырыттахпына тоҕо эрэ чороҥ соҕотох курдук сананарым. Т. Нутчина