Якутские буквы:

Якутский → Русский

олбох

1) подстилка (для сидения); олбох уур = положить что-л. в качестве подстилки; 2) уст. почётное место.

Якутский → Якутский

олбох

аат.
1. Олорор сиргэ уурар, тэлгиир сымнаҕас тэллэх (хол., тирии, таҥас). Подстилка для сиденья (напр., из кожи, шкуры)
Уот иннигэр эһэ олбох уурдулар. П. Ойуунускай
Кээтии олбох уһугар сыҕарыс гынна. Софр. Данилов
Василий Иванович кэнники олбоххо кэккэлэһэ олорон иһэр. И. Егоров
Түү, сымнаҕас уйа. Гнездо (из пуха, перьев)
Тииҥ олбоҕун көбүтүнэр. И. Федосеев
Хоптолорго үлтүркэй тааһынан олбох оҥордулар. М. Доҕордуурап
2. түөлбэ. Өрүс, үрэх хаата, сүнньэ. Русло реки, речки
Үчүгэй үрэҕэ таас олбоҕор сүүрүгүрэн кылбаһыйар. Н. Заболоцкай
Аас олбох этногр. — улаханнык ытыктанар ыалдьыкка анаан тэлгэнэр (хол., эһэ, үрүҥ сылгы тириитэ) олбох. Подстилка (из медвежьей шкуры или шкуры лошади белой масти), предназначенная для почётного гостя
Дьиэлээхтэр аал уоттарын иннигэр аас олбоҕу тэлгииллэр. Л. Попов. Ойуун аас олбоҕун иннигэр аргынньахтаан олорор. «ХС»
ср. тюрк. олбук, олпок ‘тюфяк, матрац, сиденье’, монг., бур. олбог ‘тюфяк, подстилка для сиденья’


Еще переводы:

сиденье

сиденье (Русский → Якутский)

с. олбох, олорор сир; мягкое сиденье кресла кириэһилэ сымнаҕас олбоҕо.

иэҕиллитэлээ

иэҕиллитэлээ (Якутский → Якутский)

иэҕилин диэнтэн төхт
көрүҥ. Университет лекционнай саалатын эргийэ иэҕиллитэлээн тахсыбыт мэҥэһик олбохторун курдук. ФЕВ УТУ

кыыратылын

кыыратылын (Якутский → Якутский)

кыырат диэнтэн атын
туһ. Кыыратыллыбыт олбоххо Кэдьээки олус чэпчэкитик олорбут да, кыырбытынан барбыт. «Чолбон»

тэниттэр

тэниттэр (Якутский → Якутский)

тэнит диэнтэн дьаһ
туһ. Дэпсэлэрдэ тэлгии тардыҥ, Олбохтордо тэниттэриҥ, …… Айахтарда туттартарыҥ! Ньургун Боотур убайыкпыт Кыайан-хотон иһэр эбээт!.. Суорун Омоллоон

нанас гын

нанас гын (Якутский → Якутский)

нанай диэнтэн көстө түһүү. Сиипсэп учуутал икки илиитин ыстаанын сиэбигэр уктан, нанас гына олоро түстэ. Бэс Дьарааһын
Быыпсай Аалтыыр таһыгар мөһүүрэлээх сымнаҕас олбоххо нанас гына түстэ. А. Сыромятникова

ньыкыс

ньыкыс (Якутский → Якутский)

ньыкый диэнтэн холб. туһ. Дьиэлээхтэр тордох эркинин тула эһэ, бөрө тириитэ олбохторго саҥата суох ньыкыһан олороллор. Л. Попов
[Кубалар] ити курдук тиийэн, хамсаабакка ньыкыһан олордулар. «ХС»

олбохтоо

олбохтоо (Якутский → Якутский)

туохт. Олбохтоох оҥор, олбохто бэлэмнээ, тэлгээ. Подложить подстилку
Сабырыкыны түгэх дьиэҕэ аһаран, хагдаҥ эһэ тириитэ олбохтоон, бастыҥ ороҥҥо олортулар. Күннүк Уурастыырап

ыадас гын

ыадас гын (Якутский → Якутский)

ыадай диэнтэн көстө түһүү. Ийэ көҕөн мин төбөбүн төгүрүйбэхтээн баран, соҕотохто бу ыадас гына түстэ. Н. Заболоцкай
Сүдү киһи инники олбоххо ыадас гына түстэ. И. Тургенев (тылб.)

олооҕос

олооҕос (Якутский → Якутский)

аат., түөлбэ. Ороҥҥо, сиргэ олорорго тэлгэтиллэр олбох, сыттык. Коврик, подушка для сидения
Ыал аайы ылар ыалдыт Ырдыыланан кэлэр буолта, Оҕолоох оҕонньор аатыран, Толбонноох түүлээҕинэн Олооҕос кээстэрэн Олоҕор туһаны оҥостубута. С. Зверев
Олооҕос буол — элэй, тааҕытый (олбох түүтүн этэргэ). Сбиваться, сваляться (о шерсти подушки, коврика для сидения). Олорбут сир олооҕос буолла, сыппыт сир тааҕытыйда. Өс хоһ.

дархамсый

дархамсый (Якутский → Якутский)

туохт. Улахан дуоһунастаах, былаастаах курдук сананан, бэйэҕин нүһэрдик, дьоһумсуйа тутта сатаа. Стараться вести себя значительно, важничать
Догдок кинээс маҥан таба тириитэ олбоҕуттан турбакка дархамсыйан олордо. И. Гоголев
Ытык кырдьыыттан Муударайын сөбүлүүрэ. Дархамсыйан ыалдьыыттан Киэҥ сиринэн күрүүрэ. Р. Баҕатаайыскай