Якутские буквы:

Якутский → Русский

баайга-малга быраап

имущественные права

бүттүүн быыбардыыр быраап

всеобщее избирательное право

быраап

право || правовой; үлэһиттэр сынньанар бырааптара право трудящихся на отдых; сельсоветтар бырааптара уонна эбээһинэстэрэ права и обязанности сельсоветов; юридическай быраап юридическое право.

быраап

право

быыбарданар быраап

пассивное избирательное право

быыбардыыр быраап

активное избирательное право

быыбардыыр быраап

избирательное право

бэйэни салайыныы

самоуправление

көҥүл өттүнэн хомуллу-бут үп

средства самообложения

куораттааҕы (муниципал ьнай) бэйэни салайыныы

городское (муниципальное) самоуправление

муниципальнай быраап

муниципальное право

муниципальнай быраап ааҕын тиһигэ

муниципальная система правовых актов

муниципальнай быраап аакталарын тиһигэ

система муниципальных правовых актов

муниципальнай быраап аактата

муниципальный правовой акт

муниципальнай үбү хонтуруоллааһ ын

муниципальный финансовый контроль

нэһилиэктэр икки арды-ларынааҕы олохтоох боппуруостар

вопросы местного значения межпоселенческого характера

олохтоох

1) имеющий основание, устойчивый; таас олохтоох имеющий каменное основание; на... каменном основании; олохтоох иһит устойчивый сосуд; 2) местный; олохтоохтор местные жители; олохтоох органнар местные органы; олохтоох кыыллар звери, постоянно обитающие в данной местности; олохтоох көтөрдөр зимующие птицы; 3) живущий как-л.; байылыат олохтоох он живёт зажиточно # олохтоох тыл обоснованное замечание; үчугэй олохтоох ат лошадь с хорошей, ровной рысью; куһаҕан олохтоох ат лошадь с плохой рысью.

олохтоох (сиринэн-уотунан) холбоһук

местное (территориальное) сообщество

олохтоох бүддьүөккэ көмө үп

дотация местным бюджетам

олохтоох бүддьүөккэ нолуогу таһынан киирэр дохуот

доходы неналоговые местного бюджета

олохтоох бүддьүөккэ нолуоктан киирэр дохуот

налоговые доходы местного бюджета

олохтоох бүддьүөккэ субвенция

субвенции местным бюджетам

олохтоох бүддьүөккэ үп киириитин дьаһайааччы

администратор поступлений в местный бюджет

олохтоох бүддьүөт

местный бюджет

олохтоох бүддьүөт алын кээмэйэ

минимальный местный бюджет

олохтоох бүддьүөт орос-куотун аналынан наардааһын

функциональная классификация расходов местного бюджета

олохтоох бүддьүөт ороскуота

расходы местного бюджета

олохтоох бүддьүөт ороскуотун биэдэмистибэнэн тыырыы

ведомственная классификация расходов местного бюджета

олохтоох бүддьүөт ороскуотун экэниэмикэҕэ олоҕуран наардааһын

экономическая классификация расходов местного бюджета

олохтоох бүддьүөт тус бэйэтин дохуота

собственные доходы местных бюджетов

олохтоох бүддьүөт үбүн дьаһайар тэрилтэ

главный распорядитель средств местного бюджета

олохтоох бүддьүөттэр икки ардыларынааҕы трансферт көрүҥнэрэ

формы межбюджетных трансфертов из местных бюджетов

олохтоох бүддьүөтү толоруу

исполнение местного бюджета

олохтоох былаас

местная власть

олохтоох быыбардааччылар түмсүүлэрэ

местное сообщество избирателей

олохтоох бэйэни салайыныы

местное самоуправление

олохтоох бэйэни салайыныы аакталара

акты местного самоуправления

олохтоох бэйэни салайыныы быраабын то-рүттэрэ

правовые основы местного самоуправления

олохтоох бэйэни салайыныы быыбарданар дуоһунастаах сирэйэ

выборное должностное лицо местного самоуправления

олохтоох бэйэни салайыныы быыбардыыр уорганын чилиэнэ

член выборного органа местного самоуправления

олохтоох бэйэни салайыныы бэйэмтэтэ (субъега)

субъект местного самоуправления

олохтоох бэйэни салайыныы бэрэстэбиитэллээх уоргана

представительный орган местного самоуправления

олохтоох бэйэни салайыныы дуоһунастаах сирэйэ

должностное лицо местного самоуправления

олохтоох бэйэни салайыныы култуурата

культура местного самоуправления

олохтоох бэйэни салайыныы сөбүлэҥнээх уоргана

коллегиальный орган местного самоуправления

олохтоох бэйэни салайыныы тосхоллоро

принципы местного самоуправления

олохтоох бэйэни салайыныы уорганнара

органы местного самоуправления

олохтоох бэйэни салайыныы уорганнарын сөптөөх эппиэтинэстэрэ

позитивная ответственность органов местного самоуправления

олохтоох бэйэни салайыныы уорганнарын сүөл эппиэтинэстэрэ

негативная ответственность органов местного самоуправления

олохтоох бэйэни салайыныы уорганнарын тутула

структура органов местного самоуправления

олохтоох бэйэни салайыныы үбүн-экэниэмикэтин төрүттэрэ

финансово -экономичес -кие основы местного самоуправления

олохтоох бэйэни салайыныыга быраап

право на местное самоуправление

олохтоох бэйэни салайыныыга быраап бэйэмтэтэ (субъега)

субъект права на местное самоуправление

олохтоох бэйэни салайыныыны быраап өттүнэн хонтуруоллааһ ын

правовой надзор за местным самоуправлением

олохтоох бэйэни салайыныыны мэктиэлээһин

институциональная гарантия местного самоуправления

олохтоох бэйэни салайыныыны төрүт сокуон мэктиэлээһинэ

конституционные гарантии местного самоуправления

олохтоох бэйэни салайыныыны хонтуруоллааһын

контроль местного самоуправления

олохтоох дьаһалта

местная администрация

олохтоох дьаһалта тутулун оҥоруу

формирование структуры местной администрации

олохтоох дьаһалта эбээһинэһин толорор дуоһунастаах сирэй

единоличный орган местного самоуправления

олохтоох интэриэс

местный интерес

олохтоох нолуогу түстээһин

установление местного налога

олохтоох нолуоктар уонна хомуурдар

местные налоги и сборы

олохтоох референдум

местный референдум

олохтоох референдум территориальная хамыыһыйалара

территориальные комиссии местного референдума

олохтоох референдум хамыыһыйата

комиссии местного референдума

олохтоох референдумҥа кыттааччы

участник местного референдума

олохтоох референдумҥа кыттар быраабы мэктиэлээһин

гарантии права на участие в местном референдуме

олохтоох референдумҥа кыттар быраап

право на участие в местном референдуме

олохтоох салайыныы бэрэстэбиитэллээх уорганын депутата

депутат представительного органа местного самоуправления

олохтоох салайыныы уорганнарын судаарыстыба хонтуруоллааһына

государственный надзор за органами местного самоуправления

олохтоох салайыныыны тэрийэр төрүттэр

организационные основы местного самоуправления

олохтоох үп-харчы

местные финансы

олохтоох хааһына

местная казна

олохтоох хомуурдар

местные сборы

өттүнэн

послелог, упр. осн. п. по, в отношении; наука өттүнэн в отношении науки; байыаннай өттүнэн в военном отношении; бу өттүнэн в этом отношении; ол өттүнэн в том отношении; баҕа өттүнэн по желанию; квҥүл өттүнэн добровольно; күүс өттүнэн силой.

референдумҥа кыттар быраап

право на участие в референдуме

хандьыдаакка бэйэни туруорунуу

самовыдвижение кандидата

муниципальнай тэриллии бүдцьүөтэ (олохтоох бүддьүөт)

бюджет муниципального образования (местный бюджет)

сиринэн-уотунан көҥүл салайыныы

территориальное общественное самоуправление

туһаныы (туһанар быраап)

пользование (право пользования)

ын=

1) подходить, приближаться вплотную; напирать (грудью); ынан кэл = подойти к кому-л. вплотную; 2) лезть с угрозой; охсоору ынар он лезет, норовя ударить..

Якутский → Якутский

быраап

аат.
1. Дьон уопсастыбаннай сыһыаннаһыыларын бэрээдэктииргэ судаарыстыба былааһа олохтообут уонна көмүскүүр нуормалар уонна майгы-сигили быраабылаларан бүтүннүүтэ. Право (совокупность законов и постановлений государства: гражданское право, трудовое право и т. п.). Быыбардыыр быраап. Буржуазнай быраап
Экономика өттүнэн хаалан иһэр, политическай бырааба быстыбыт оччотооҕу Саха сирэ ыраахтааҕы эрэһиэҥкэтэ суох түрмэтинэн буолан олорбута. П. Филиппов
Крепостной быраап тухары бааһынайдар балаһыанньаларын тупсарар кыахтара суоҕун көрдөрбүтэ. Софр. Данилов
2. Судаарыстыбаннай эбэтэр атын ханнык эмэ сокуоннарынан, уураахтарынан о. д. а. хааччыллар көҥүл эбэтэр тугу эмэ оҥорор (дьайар) кыах. Право (охраняемая государством узаконенная возможность делать что-л.)
Бу дойдуга атаҕастанар да күннээх буоллахпына — көҥүлбүн, бырааппын босхо тэбистэриэм суоҕа, көмүскүүр сууту булуом. П. Ойуунускай
Биһиги политикабыт норуоттар бырааптарын эрэ тэҥнээһининэн муҥурдаммакка, кинилэр суруктара, литературалара бэйэлэрин тылларынан барҕара сайдарыгар дьулуһар. Суорун Омоллоон
3. Тугу эмэ оҥорор, дьайар көҥүл, кыах. Право (возможность действовать, поступать каким-л. образом)
Дьэҥдьийэр быраапкытын көрдөрүҥ. Амма Аччыгыйа
Ааспыт үөрэх дьылыгар элбэх оҕоҕо тырахтарыыс, суоппар бырааптарын биэрбиппит. Софр. Данилов
[Аайта:] Тугу да толкуйдаабаппыт. Уопсайынан, Алик биһикки личнэй дьыалабытыгар Ким да орооһор бырааба суох. И. Гоголев
4. көсп. Олоҕуруу, тирэҕирии, төрүөт. Право (основание, причина)
Ат буоллаҕына: «Эн Атен кинээс буолбатаххын, миигин тыытар быраабыҥ суох», — диэбиттии Бурхалей үрдүгэр түһэ сыспытын сүөрэн ылан, олбуор айаҕар холоруктатан илтэ. Эрилик Эристиин
Эһиги куһаҕаннык үлэлиир быраапкыт суох. Софр. Данилов

олохтоох

  1. даҕ.
  2. Бигэ, халбаҥнаабат, тулхадыйбат, түөрэккэйэ суох. Устойчивый, прочный (напр., об основании чего-л.). Таас олохтоох. Үчүгэй олохтоох тыы
  3. Ханна эрэ олохсуйан олорор (киһи), ханна эрэ баар, ол сир киэнэ буолар (туох эмэ). Местный
    Аһыылаах сүөһүбүтүн аһылык гынабыт, Олохтоох сүөһүбүтүн Улуу өрүскэ Ордугунан уостаатыбыт. Саха фольк. [Бадин:] Эн бу дойдуга олохтоох оҕонньор буоллаҕыҥ дии? С. Ефремов
    Олохтоох оскуола уонна нэһилиэк актыыптарын күүстэринэн «Куһаҕан тыын» диэн оонньууну көрдөрбүттэр. А. Бэрияк
  4. көсп. Дьоһуннаах, түс-бас. Основательный, дельный
    Онтон оонньуу, элэк умнуллан, Олохтоох кэпсэтиигэ киирдилэр. С. Данилов
    Саҥарара барыта олохтоох, эҕэлээх тыллаах. А. Фёдоров
    Төрүкү куһаҕан удьуордар, хаамаайы, олохтоох өйө-төйө суох. «ХС»
  5. аат суолт.
  6. Хайа эмэ сиргэ олорор киһи. Местный житель
    Хаҥас өттүбэр — суоппарбыт, уҥабар — аргыһым Николай Спиридонович, бу дойду олохтооҕо, оскуола үлэһитэ. Н. Заболоцкай
    [Өлөөнө:] Оттон ол тыа олохтоохторун хайдах сайыннараргын көрүөм ээ. С. Ефремов
    — Манна олохтооххун дуо? — диэн ыйыттым. — Даа, олохтоохпун. Миронов Николай Саввич диэн мончуорбун. М. Доҕордуурап
  7. Олоҕун илгэтэ хайдаҕа. Уровень жизни, степень благополучия
    Өлбөт өрөгөйдөөх Өлбөт-сүппэт төлкөлөөх, Көрдөөх, байылыат олохтоох Көҥүл норуот Биһиги буоллубут курдук! Нор. ырыаһ. [Чокуурап:] Төһө бэрт олохтоох холкуоскутуй? [Солко:] Билиҥҥитэ куһаҕана суох. С. Ефремов

өттүнэн

аат дьөһ.
1. Хайааһын оҥоһуллар эйгэтин чопчулаан-хаарчахтаан көрдөрөр предмети бэлиэтииргэ туттуллар. Употребляется при обозначении предмета, который уточняет, ограничивает область совершения действия (по, в отношении, относительно)
Оччоҕо [өҥ дьылга] кыһын кыһалҕатын ас, таҥас өттүнэн билбэккэ аһараллара. Н. Якутскай
Иккиһинэн, Дьэкиим – баай. Ити өттүнэн Болот кинини эмиэ билэр курдук саныыра, ол ситэтэ суох эбит. Н. Заболоцкай
Максим сэмэйэ бэрт. Сорохтор курдук киэбирбэт киһи. Ити үчүгэй. Ити өттүнэн Айдаар баар ээ, кини саҕа киһи суох, кини өйдүүрүн өйдүүр эмиэ суох. Н. Лугинов
2. Туох эмэ бэлиэтин эбэтэр хайааһыны хайа эрэ өттүнэн хаарчахтаан-чопчулаан биэрэр предмети бэлиэтииргэ туттуллар. Употребляется при обозначении предмета, который в каком-л. отношении ограничивает, уточняет признак или процесс (по, по части)
Абаҕыыныскай айар үлэтин маҥнайгы сүһүөх кэмигэр суруйталаабыт ырыаларын-хоһооннорун аахтахха, олор уус-уран форма өттүнэн үгүс өрүттээхтэрэ харахха чуо быраҕыллара. Софр. Данилов
Сөп ээ, кэнэҕэски дьиҥнээх архитектура дьону кэрэҕэ тардыһыннарыахтаах, дууһа өттүнэн ыраас, дириҥ буоларга угуйуохтаах. Н. Лугинов
Октябрина Николаевна, эн үөрэх, билии-көрүү өттүнэн толору бэлэмнээх киһигин. М. Попов
Эт-хаан өттүнэн эрчиллии, үлэҕэ, булка үөрүйэх буолуу киһи үйэтин уһаталлар. Т. Сметанин
Бу суолтаҕа үгүстүк нууччалыыттан киирии даҕааһыннары кытта туттуллар. Употребляется чаще всего с заимствованными из русского языка прилагательными (в каком-л. отношении)
Научнай уонна политическай өттүнэн мөлтөх сайдыылаах киһи. Амма Аччыгыйа
Байыаннай өттүнэн куттал өссө күүһүрдэ. «Кыым»
3. Хайааһын хайдах оҥоһулларын бэлиэтиир ааты кытта туттуллан буолуу сыһыанын көрдөрөр. Выражает отношения образа и способа действия, употребляясь при обозначении предмета, который характеризует это действие (по)
Былааһы норуокка эһиги [баайдар] көҥүл өттүгүтүнэн биэрбэт буоллаххытына, эһиэхэ бэйэҕитигэр куһаҕан буолуо. Амма Аччыгыйа
Пограничнай сулууспаҕа баҕа өттүнэн кэлэргэр чэпчэки үлэ буолуо дии санаабытыҥ чахчы. Н. Якутскай
[Баайдар] үчүгэй чараҥнары солотоннор, ыраас толооннору тиэрдэрэн, ким да дойдутун иитигэр буолбутун иһин, күүс өттүлэринэн киирэн, дойду, бурдук сирэ гынар этилэр. Эрилик Эристиин

ын

туохт. Кимиэхэ эмэ уун-утары ыган кэл. Подойти вплотную к кому-л., напирая грудью
Уолаттар өһүргэннилэр, сымыыт саҕа урдаахтара Сата Байбалы охсуох курдук ынан кэллэ. И. Гоголев
Семёнов дэлби ыстаныах курдук үллэ кыыһыран, илиитин сутуруктуу тутан, Хаппытыаҥҥа ынан кэллэ. А. Сыромятникова
Тихон тугу да саҥарбакка, оҕонньор ынан кэллэҕинэ, тэйэн биэрэ, кэннинэн тэйдэҕинэ, иннинэн дьүккүйэ турда. «ХС»

бэйэ

  1. бэй. солб. аат.
  2. Хайааһыны соҕотоҕун оҥорооччуну эбэтэр хайааһыны оҥорууга кыттааччыны көрдөрөр. Обозначает производителя каких-л. действий
    Бэйэм баран буллахпына, куһаҕан буолуо. Амма Аччыгыйа
    Булбатах да иһин, бэйэ сирэй бара сылдьыбыта, көрдөөбүтэ кэм санааҕа да астык. Н. Заболоцкай
    Куруһуогу «Народная воля» уопсастыба геройдара А. Желябов, С. Перовская бэйэлэрэ быһаччы салайбыттара. П. Филиппов
  3. Хайааһын дьайыытыгар быһаччы түбэһэр кими, тугу эмэ көрдөрөр. Обозначает объект, который непосредственно подвергался какому-л. действию
    Куоракка хомсомуол бэйэни сайыннарар үөрэҕэр улахан мөлтөх бэйэм киниэхэ [Арамааскыга] тиийдэхпинэ, улаханнык сэргэҕэлэтэр киһи буоллум. Амма Аччыгыйа
    «Бэйэҕэ үлэлээбит аччыгый да буоллар минньигэс» диэн эмээхсин тыллара өйүгэр көтөн түстүлэр. Д. Токоосоп
    Уоскуй доҕоччуок, кытаанах да мүнүүтэлэргэ санааны түһэрбэт, бэйэни кыана туттар ордук. П. Филиппов
  4. Ким, туох эмэ хайааһыны тастан төрүөтэ, сылтаҕа суох оҥорорун көрдөрөр. Указывает на то, что лицо, предмет совершают действие сами по себе, независимо от внешних факторов
    Табалар бэйэлэрэ ырааҕынан тарҕанан уччуйбуттара буолуохтара. Амма Аччыгыйа
    Оһох бэйэтэ суулбут. «ХС»
  5. тард. солб. аат суолт. Предмет кимиэхэ, туохха эмэ сыһыаннааҕын көрдөрөр, ыйар, туох эмэ бас билиитэ буоларын ыйар. Свой
    Бэйэ итэҕэһин аһаҕастык билинии — хайҕаллаах суол. Софр. Данилов
    [Юрий Семенович — Егор Кирилловичка:] Хамыыһыйа буоллун, туох да буоллун, барыта бэйэ дьонун анньан иһэҕин. «ХС»
  6. даҕ. суолт. Сааһын сиппит, улахан (көтөр-сүүрэр, кыыл тустарынан). Достигший зрелости, взрослый (о животных). Бэйэ куобах
    Оҕонньор буойарын быыһыгар мүччү туттаран, күөрэтэн таллахачытан түһэрбит бэйэ көҕөммүн ылан тамнааттаата. М. Чооруоһап
    Биирдэ көрбүтэ — туһаҕар бэйэ куобах иҥнэн турар. Ф. Софронов
    Бэйэ андаатар, үөскэ күөрэйэн тахсан, нөҥүө кытыы диэки устан сундулуйбута. «ХС»
    Бэйэ бодоҕун киллэр — дьиҥнээх быһыыгын-майгыгын, хараактаргын көрдөр. Показывать, проявлять свой настоящий характер
    Өймөкөөннөр үөрэҕэ суох, хараҥа, сэмэй майгылаах, ол эрээри наада кэллэҕинэ, бэйэ бодолорун киллэрэн да ыллахтарына көҥүл, дохсуннуҥу майгылаах дьон этилэр. «ХС». Бэйэ бодоҕун тардын — туох эмэ буоларыгар эрдэттэн бэлэмнэн, оҥоһун, эрдэттэн бэлэм буол. Заранее подготовиться, быть готовым к чему-л., настроенным на что-л. Ээр-сэмээр кэтэһэ, бэйэ бодотун тардынным: Хоһулана хаары кэһэ хоһууммун дэнэн сананным. С. Данилов
    [Сиэллээхэп] Сиригэр-уотугар чугаһаан, Сирэйдиин-харахтыын сирбиэтэннэ, Бэйэ бодотун тардынан Саҥалыын-иҥэлиин биилэннэ. С. Васильев
    Чобуо Доргуунча Чокуур таас сототун туора көтөҕөн олорон, бэйэ бодотун тардынан, хоммут уоһун хоҥнордо, өрөөбүт уоһун өһүллэ. С. Зверев. Бэйэ бодоҕун түһэн биэримэ — дьиҥнээх, киһилии быһыыгын-майгыгын киртитимэ, чиэскин үрдүктүк тут. Не ударить лицом в грязь, показать себя как следует
    Биһиги да син эрэй диэни эҥээриттэн тэлэн кэллибит, ол тухары бэйэ бодобутун түһэн, өлөн-охтон биэрбэтибит. Н. Заболоцкай. Бэйэҕин биллэр (көрдөр) — туох кыахтааххын, дьоҕурдааххын толору көрдөр (биллэр). Показать себя, свои возможности полностью. Бэйэҕин биллэр, ол кэнниттэн кэпсэтиэххэ сөп. Бэйэҕин бэйэҥ билин — тугу гынарбытын бэйэҥ бил, хайдах таптыыргынан сырыт (ким да ыйыытыгар-кэрдиитигэр, салайыытыгар наадыйбакка). Поступать так, как самому захочется (соотв. сам себе хозяин (господин, голова))
    [Байбал:] Чэйиҥ, аны, оҕолор, эһиги үрүүмкэни атастаһан иһэн бараҥҥыт, уураһан кэбиһиҥ, онтон биһиги, кырдьаҕастар, бэйэбитин бэйэбит билиниэхпит. А. Софронов. Бэйэҕинэн охсума — кими эмэ кимиэхэ эмэ, холобур, тус бэйэҕэ сөп түбэһиннэрэн сыаналыыр сөбө суох (киһи араас буолар). Не мерить на свой аршин
    Быһыыта, мин суох буолларбын эрэ, ойоҕум киһини мунньара буолуо диэн уорбалыыгын ээ. Киһини эрэ бэйэҕинэн охсума. А. Софронов
    Ким тыллара буоларын сэрэйдим, кини бэйэтинэн охсоро буолуо. Н. Апросимов. Бэйэҕиттэн бэйэҥ хоргут — тугу эмэ оҥорон куһаҕаҥҥа түбэстэххинэ, атын киһини буруйдаайаҕын, бэйэҕин буруйдаар (бэйэм куһаҕаммыттан бу буоллум диэн этии). Пеняй на себя (не думай, не подозревай в случившемся других)
    Өскөтүн ханна эмэ быктарар күннээх буоллаххына, бэйэҕиттэн бэйэҥ хоргутаар: биһиги кулгаахпыт-харахпыт киэҥ, илиибит уһун. «ХС». Бэйэҕэр тиийин — бэйэҕин бэйэҥ өлөрүн. Кончать жизнь самоубийством, накладывать на себя руки
    Сорго-муҥҥа сылдьан, икки төгүл бэйэбэр тиийинэн көрөн баран кыайбатаҕым. Д. Таас. Бачча оҕо кыыс хайдах бэйэтигэр тиийинээри гынар муҥай? А. Федоров. Бэйэ икки ардыгар — киһи суоҕар, иккиэйэҕин олорон (эттэххэ), билсэр, уруулуу, доҕордуу дьон быһыытынан (кэпсэттэххэ). С глазу на глаз, в отсутствие других
    [Баһылай:] Бэйэ икки ардыгар эттэххэ, кийиитим аны кэлэн даҕаны киһи быһыылаахтык олороро суох. А. Софронов
    [Платонова:] Бэйэ икки ардыгар эмиэ тугун күрүчүөктэһиитэй? «ХС»
    Бэйэ икки ардыгар кыраны баран кыҥкыйдаһыллыа дуо? Р. Баҕатаайыскай
    Бэйэ икки ардыгар эттэххэ, элбэх сыл эриллэммин, эргиэн ымпыгын-чымпыгын биллим. Болот Боотур. Бэйэ киһитэ (дьоно) — чугас доҕордуу истиҥ киһи (дьон). Свой человек (свои люди)
    Сааскыт тухары бэйэ дьонуттан кырбана, абааһы көрүллэ сылдьар аанньа буолуо суоҕа ээ, ону санаан көрүҥ эрэ. Амма Аччыгыйа
    Наталья куолаһа!.. Чахчы киниэнэ!.. Оо, кэрэ да буолар эбит бэйэ киһитин саҥатын истэр. Н. Заболоцкай
    Мин манна эһиэхэ бэйэ киһитэ буоллум, барыгытын урууларым кэриэтэ саныыбын. Н. Габышев. Бэйэҥ баскын бэйэҥ билин — кимтэн да тутулуга суох буол. Быть самому себе хозяином, быть независимым, самостоятельным. Хабырылла сүөһү эҥин да биэриэ, оччоҕо, баҕар, дьэ бэйэҕит баскытын бэйэҕит билинэр ыал буолуоххут. А. Федоров. Бэйэҥ бэйэҕинэн — өйдүүр, билэр, бэрээдэктээх киһи эрээригин хайдах итинник быһыыланаҕын диэн этии. Как же вы сами (такой умница, а допустили просчет, наломали дров)
    Сэмэн Уйбаанабыс, ол бэйэҥ бэйэҕинэн хайдах буолан суос-соҕотоҕун оҕоҕун судаарыскайга үөрэттэрэҕиний? «ХС». Бэйэтин билинэн — бэйэтигэр, бэйэтин кыаҕар, күүһүгэр эрэнэн. Надеясь на себя, не сомневаясь в своих силах, возможностях
    «Ээ, чэ, киириэххэ даҕаны. Бэйэтин билинэн ыҥырда ини», — диэн уоһунтииһин чуубур гына соттубут. П. Ойуунускай. Бэйэтин биллэрдэ — кыахтааҕын биллэрдэ: куттаата, сэрэттэ, кэһэттэ. Давать жару, задавать баню
    «Мүччү харбата илигинэ, далай иһигэр баар эрдэҕинэ, өрүһүйэн, холобур, бэйэни биллэрдэр сөп буолуо этэ», — диэн баран, сүүһүн көлөһүнүн соттон кэбистэ. Суорун Омоллоон. Бэйэтин иннин эрэ көрүнэр — бэйэтэ туһанарын, бэйэтэ үчүгэй буоларын эрэ саныыр. Думающий только о своих интересах, эгоистический
    Бэйэтин иннин эрэ көрүнэр киһи бу дойдуга аанньа буолбат. Л. Попов. Бэйэтин туһугар — атыны кытта тэҥнээбэккэ сыаналаатахха. Сам по себе, безотносительно к кому-л. (напр., о достаточно известной личности)
    Сэдьүк аҕата Олончо оҕонньор бэйэтин туһугар киэҥник биллибит киһи. Н. Якутскай. Бэйэтиттэн аһарынар — буруйтан-сэмэттэн куотаары, айыытынхаратын атын киһиэхэ түһэрэр, көлбөрүтэр. Валить (свалить) с больной головы на здоровую
    Ити киһи бэйэтиттэн аһарынан буруйун миэхэ түһэрэ сатыыр: хара оҕус кини от тиэйэ сырыттаҕына, доҕолоҥнообута. ГНС СТСДТ. Бэйэ тыына бэйэҕэ харбас көр тыын тыыҥҥа харбас. Бэйэтэ да билбэккэ (өйдөөбөккө) хаалла — тугу эмэ өйгүттэн, көҥүлгүттэн, баҕаҕыттан тутулуга суох оҥор. Делать что-л. непроизвольно, помимо своей воли
    Яша кыыс диэки хайыһан көрбүтүн бэйэтэ да билбэккэ хаалла. «ХС»
    Ол иһэн оҕустаах дьону ситэн кэлбитин бэйэтэ да билбэккэ хаалла. Д. Очинскай. Бэйэ ыккардыгар көр бэйэ икки ардыгар

бэйэ доҕор

бэйи доҕор

бэйэ оттон

бэйи оттон

бэйэ эрэ

бэйи эрэ

оттон бэйэ

оттон бэйи

салайыныы

салайын диэнтэн хай
аата. Устудьуоннар салайыныыларын туһунан араас санаалар, этиилэр бааллар. «ЭК»
Бастаан утаа бу сахалыы салайыныыны кытта тэҥҥэ Арассыыйа үтэйэн киллэрэр байыаннай, кылаассабай диктатурата уустук быһыыга-майгыга илин-кэлин олорсо сылдьыбыт. ВУА БС
Бэйэни салайыныы — кэлэктиип, тэрилтэ бэйэтин ис салалтатын бэйэтэ дьаһанар бырааба. Самоуправление
Саха тылын араҥалаан көрдөххө сахалар бэйэни салайыныы диэн тугун билбэт туҥуй омук буолбатахтар. ВУА БС

хайаабыт{ын} да иһин

ситим сыһыан холб. Арыт сөбүлэнэр дэгэттээн санааны туохтан да иҥнибэккэ-туттубакка быһа бааччы этэри көрдөрөр. Выражает категоричность высказываемой мысли иногда с уступительным оттенком (во что бы то ни стало)
Абаҕата оҕонньору уолу, хайаабытын да иһин, куорат оскуолатыгар ыытары күһэйбиттэрэ. П. Филиппов
Хайаабыт да иһин, бүгүн Өлөксөй охсорун Таппалаахха көһөрдөххө сатанар. «ХС»

Якутский → Английский

бэйэ

n. body, nature, substance; pro. Self [<Evk.]; бэйэ бэйэ pro. each other; бэйэмсэк a. selfish


Еще переводы:

правовой надзор за местным самоуправлением

правовой надзор за местным самоуправлением (Русский → Якутский)

олохтоох бэйэни салайыныыны быраап өттүнэн хонтуруоллааһын

право на местное самоуправление

право на местное самоуправление (Русский → Якутский)

олохтоох бэйэни салайыныыга быраап

правовые основы местного самоуправления

правовые основы местного самоуправления (Русский → Якутский)

олохтоох бэйэни салайыныы быраабын төрүттэрэ

субъект права на местное самоуправление

субъект права на местное самоуправление (Русский → Якутский)

олохтоох бэйэни салайыныыга быраап бэйэмтэтэ (субъега)

институциональная гарантия местного самоуправления

институциональная гарантия местного самоуправления (Русский → Якутский)

олохтоох бэйэни салайыныыны мэктиэлээһин

контроль местного самоуправления

контроль местного самоуправления (Русский → Якутский)

олохтоох бэйэни салайыныыны хонтуруоллааһын

акты местного самоуправления

акты местного самоуправления (Русский → Якутский)

олохтоох бэйэни салайыныы аакталара

культура местного самоуправления

культура местного самоуправления (Русский → Якутский)

олохтоох бэйэни салайыныы култуурата

местное самоуправление

местное самоуправление (Русский → Якутский)

олохтоох бэйэни салайыныы

органы местного самоуправления

органы местного самоуправления (Русский → Якутский)

олохтоох бэйэни салайыныы уорганнара