Якутские буквы:

Русский → Якутский

определённый

прил. 1. (твёрдо установленный) биллэр, тустаах; определённый порядок тустаах бэрээдэк; 2. (ясный) тустаах, чопчу; дать определённый ответ тустаах эппиэти биэр; 3. (некоторый, известный) туһааннаах, биллэр; в определённых случаях туһааннаах түбэлтэлэргэ; 4. (несомненный) чахчылаах, саарбаҕа суох; это определённая удача бу чахчылаах табыллыы.


Еще переводы:

аналлаах

аналлаах (Якутский → Русский)

  1. 1) имеющий назначение, с назначением; 2) назначенный, определённый; выделенный; аналлаах киһи выделенный человек; 2. суженый, жених; мин аналлааҕым мой суженый.
определённо

определённо (Русский → Якутский)

нареч. чуо, чопчу, өйдөнөр курдук; высказаться определённо санааҕын өйдөнөр курдук эт.

иилээ-саҕалаа=

иилээ-саҕалаа= (Якутский → Русский)

придавать определённую форму, очертания чему-л.

иитин=

иитин= (Якутский → Русский)

I 1) возвр. от иит = I; 2) иметь какой-л. определённый источник существования; балыгынан иитинэн олоробут мы живём одним рыболовством; айаххын иитин = иметь, находить пропитание, средства к существованию; тугунан иитинэн олороҕут ? на что вы живёте?
II возвр. от иит = П.

точный

точный (Русский → Якутский)

прил. 1. (подлинный, верный) туочунай, сөп; точное время туочунай бириэмэ; точный вес туочунай ыйааһына; точные часы туочунай чаһы; 2. (соответствующий образцу) туочунай; точная копия туочунай куоппуйа; 3. (не приблизительный, определённый) туочунай; точный перевод туочунай тылбаас; точные инструкции туочунай инструкция-лар; 4. (аккуратный, пунктуальный) туочунай, лоп-бааччы; точный человек туочунай киһи; # точные науки туочунай наукалар (математикаҕа олоҕурар наукалар).

анан=

анан= (Якутский → Русский)

возвр. -страд. от анаа = назначаться, определяться, быть назначенным, определённым; кини директорынан анаммыт он назначен директором; барарга ананным идти выделили меня.

холон=

холон= (Якутский → Русский)

возвр.-страд. от холоо= определяться, быть определённым (приблизительно); бу от уон тоннаҕа холонор в этом стоге примерно десять тонн; ср. холуйулун=.

чинчилин=

чинчилин= (Якутский → Русский)

страд. от чинчий = 1) исследоваться, изучаться, быть исследованным, изученным; үчүгэйдик чинчиллибит боппуруос хорошо исследованный вопрос; 2) распознаваться, определяться, быть распознанным, определённым.

батаах

батаах (Якутский → Русский)

үтүөх-батаах сырыт = а) подвергаться гонениям, притеснениям; б) быть на побегушках; не иметь постоянных, определённых занятий. баталия книжн. баталия. батальон батальон || батальонный; батальон командира батальонный командир, командир батальона.

ускул-тэскил

ускул-тэскил (Якутский → Русский)

непостоянный || непостоянно; ускул-тэскил сылдьар киһи человек, ведущий непоседливый образ жизни; өр таах ускул-тэскил сылдьыбыта он долго был без определённых занятий, определённой работы.