Якутские буквы:

Якутский → Русский

оргууйдук

нареч. 1) тихонько, потихоньку; оргууйдук кэпсэт = разговаривать тихонько; 2) тихонько, потихоньку, осторожно; сэрэнэн оргууйдук көтөх = поднимать что-л. осторожно, потихоньку; 3) медленно; оргууйдук эргит = крутить медленно (напр. колесо).

оргууй

нареч. 1) тихо; смирно; оргууй саҥар = говорить тихо; оргууй сукуллан олор = сидеть смирно (о маленьком, неказистом, неприметном человеке), оргууй-оргууй сибигинэй= шептать тйхо-тйхо; 2) медленно; оргууй бар= идти медленно.

Якутский → Якутский

оргууйдук

сыһ.
1. Кыратык, симиктик, олус айдаана суохтук (саҥар). Тихо, тихонько, негромко, бесшумно
Карачай — килбик, кыыс оҕолуу нуурайбыт, оргууйдук сыыйан саҥарбыт эдэр киһи. Амма Аччыгыйа
Оҕонньоруттан кистээн оргууй-оргууйдук Үөһэ тыынар, эмиэ мичээрэр. С. Данилов
2. Бытааннык, сэрэммит курдук. Медленно, тихо, тихонько, легонько
Ахсынньы ыйдаҥа түүнүгэр, Атааран, оргууйдук хаамсыаҕым, хаастарым даҕаны кырыардар, Тиритэн уолукпун аһыаҕым. П. Тобуруокап
Билигин да холкутук, Минньигэстик тыынар Мария. Ким эрэ киирэн оргууйдук Кини атаҕын таарыйар. А. Пушкин (тылб.)

оргууй

сыһ.
1. Олус тыаһаабаккаууһаабакка, кыратык, симиктик (хол., саҥар); хам-бааччы. Тихо; спокойно, смирно
Микиитэ ааны оргууй сабан тахсан барбыта. Амма Аччыгыйа
Кэмэ кэлэн бардаҕына, Кэлин билэн иһиэххит. Аан бастаан дьэ онуоха Ааҕар суруйар буолуохха, — Онтуонаба өйдөтөрдүү Оргууй этэ сатаата. Күннүк Уурастыырап
[Барахсаанап:] Сарапыана, оргууй, дьон истиэхтэрэ. С. Ефремов
2. Бытааннык, тиэтэйбэккэ эрэ наҕыллык. Медленно, неспеша
Биһиги сырыынньа сиринэн оргууй мыраан тэллэҕин устун өрө тахсабыт. Н. Заболоцкай
Оҕонньор бүтэн, олоҥноон, Ойууру ортотунан быһалаан, Оргууй дьиэтигэр ньөкөрүйдэ. С. Васильев
ср. др.-тюрк. ахру ‘тихо, осторожно’, орд. аргуул ‘тихо’

Якутский → Английский

оргууй

a. quiet


Еще переводы:

дайаар

дайаар (Якутский → Якутский)

туохт., поэт. Наҕыллык, оргууйдук көт. Лететь плавно, медленно, пари 'ть
Көтөр аалым дэрбэйэн Ньурба диэки дайаарда. С. Васильев
Тоҕо кыырай халлааҥҥа Күөрэгэйбит дайаарбат? «Чолбон»

сиккирэччи

сиккирэччи (Якутский → Якутский)

сыһ. Оргууйдук «с-сии-ии» диир курдук. С лёгким шорохом, шелестом
Туундараҕа күүстээх тыал хас күн аайы кэриэтэ сиккирэччи үрэрэ. «Кыым»

ботугурас

ботугурас (Якутский → Якутский)

туохт. Кимниин эмэ ботугураһан, кыратык саҥаран оргууйдук кэпсэт; сипсис. Разговаривать тихо, шепотом
Арай кыргыттар, тура-олоро сылдьаннар, быыстала суох тугу эрэ ботугураһаллар. Амма Аччыгыйа
Тугу эрэ аргыый ботугураһан кэпсэтэллэр. Н. Заболоцкай. Тэҥн. сипсис

булгуччутук

булгуччутук (Якутский → Якутский)

сыһ. Мөккүһүннэрбэт курдук олус сорунуулаахтык, эрдээхтик эбэтэр булгуччу модьуйардыы. С решимостью, не допускающей возражений, или требуя беспрекословного исполнения, решительно, властно. Булгуччутук саҥар. Булгуччутук көрдөө
«Ити уурааҕы мин толорбоппун», — диэн учуутал кыыс оргууйдук уонна булгуччутук эттэ. Амма Аччыгыйа

кыбык

кыбык (Якутский → Якутский)

кыбык-ибик тутун — сыыдам, сымса эрээри мөдөөн, көнтөрүк буолан көһүн. Производить обманчивое впечатление скованности, стесненности в движениях, но при этом быть достаточно ловким и проворным
Кыраабыллаах Кынаачай кыбык-ибик туттунан, Сыһыы отун оргууйдук Сыыгыначчы тарпыта. С. Тимофеев

мөлбөс

мөлбөс (Якутский → Якутский)

мөлбөй 2 диэнтэн холб. туһ. Буспут бинэгирээт отонноро, лабаалара уйбакка хоҥкуһан, муусуканы иһиллээбиттии, холуонналары быыһынан субу мөлбөһөн, күп-күөҕүнэн көрөн тураллар. Г. Колесов
Кубалар оргууйдук мөлбөһөллөр, кинилэр кэннилэриттэн оҕолоро устан, түү мээчиктэрдии төкүнүһэллэр. ЭСС

нэлбий

нэлбий (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Кынаттаргын киэҥник саратан аа-дьуо салгынтан анньынардыы оргууйдук сапсын (улахан көтөр туһунан). Размеренно махать широко распростёртыми крыльями, будто отталкиваясь от чего-л. (о крупной птице)
Биир сүрдээх улахан баҕайы көтөр көтөн нэлбийэн иһэр. ПЭК СЯЯ

ытаамахтаа

ытаамахтаа (Якутский → Якутский)

ытаа диэнтэн төхт
көрүҥ. Боккуо ытаамахтаабытын кэннэ Сөдүөт төбөтүттэн оргууйдук өрө тарта. Н. Кондаков
Оҕо бастаан утаа ытаамахтаан баран, кэнникинэн күөмэйэ кэһиэҕирэн барда. КАВ ХНК
Климов төбөтүн санньыппыта, ытаамахтаан ылбыта. БЛА ҮА

аргыыйдык

аргыыйдык (Якутский → Якутский)

көр оргууйдук
Мин ыттахпына эрэ дьоҥҥор этээр. Сүрдээх аргыыйдык. Амма Аччыгыйа
Кыыс намчы сирэйэ тэтэркэй: «Кытылга киирэҕин дуу? — диэтэ. — Аргыстыы эбиппит, үчүгэй. Аргыыйдык хаамсыахха дуу!» — диэтэ. С. Данилов
Арай биир киэһэ Ааныскам миэнэ Ороммор кэлэн, Олорон эрэн: «Арастаал!» — диэтэ, Аргыыйдык эттэ. Эллэй

дылгыччы

дылгыччы (Якутский → Якутский)

  1. сыһ. Оргууйдук, дьалкыппакка (тобус-толору убаҕас кутуллубут иһитин туһунан). До краев (о посуде, наполненной густой массой, жирным, сочным мясом)
    Эти алтан солуурга симэн, таҕаан анныгар чох тардан, дылгыччы олордон кэбистэ. Айталын
  2. даҕ. суолт. Ыы-быччары (убаҕаска сыһыаннаан этиллэр). Наполненный до краев, переполненный (о сосуде с густой жидкостью)
    Хаптаһын үрдүгэр сороҕо хайыы-сахха кураанахтаммыт солуур, сороҕор дылгыччы миин. Д. Кустуров