Якутские буквы:

Русский → Якутский

отава

сущ
(мн. ч. нет)
ача

отава

ж. кэнчээри.


Еще переводы:

чыыбаайы

чыыбаайы (Якутский → Русский)

отава. =

кэнчээри

кэнчээри (Якутский → Русский)

отава # кэнчээри ыччат подрастающее поколение.

илиптэ

илиптэ (Якутский → Русский)

диал. прошлогодняя мокрая трава; сырая отава; илиптэнэн аһаа = пастись на прошлогодней мокрой траве.

кэнчээрилээ=

кэнчээрилээ= (Якутский → Русский)

покрываться отавой; давать запоздалые ростки зелени.

ньалба

ньалба (Якутский → Якутский)

  1. даҕ. Сырыынньа, хаптаҕай оҥоһуулаах (хол., оҥоһуу сыарҕа). Пологий, плоский (напр., настил)
    Кыра от кыһын тыраахтар ньалба сыарҕатыгар ньылбы тартаран тиэйэргэ судургутунан кэбэҕэс. «ХС»
  2. аат суолт., түөлбэ. Кэнчээри. Отава. Күһүҥҥү ньалба устун хаамабын
    ср. казах. жалпак ‘плоский’
тыытаайы

тыытаайы (Якутский → Якутский)

аат., кэпс. Оту мунньарга кыраабыл тииһин тардыалаһа сытар кэнчээри эбэтэр хотуурга ылларбатах сиргэ тэлгэнэ үүммүт от умнаһа. Отава или стебли стелющейся нескошенной травы, застревающие при уборке сена в зубцах деревянных граблей. Тыытаайылаах сир

оһорсун

оһорсун (Якутский → Якутский)

аат.
1. Үүнэн турар күһүҥҥү от (ходуһа кэнчээритэ, охсуллубакка хаалбыт от), күһүҥҥү мэччирэҥ. Осенний травостой (отава или нескошенная трава)
Күөх оһорсун тулалаах күөл кытыытыгар тиксэн олорор кустарга көтүппэккэ үөмэн киирдим. Т. Сметанин
2. Тойон ыҥырыа көхсүн түүтүгэр майгынныыр сиэрэй төбөлөөх таба таптаан сиир ото. Трава с белой метёлкой (любимая пища оленей)
Оһорсуну, үрүҥ төбөлөөх оту, батыһар уһуу табалары эккирэтэ сатаан, олус сылайан-абаран марылаччы ытыыра да, син биир ситэн тэйэрэ. А. Сыромятникова
Ыам ыйын бүтүүтүгэр, бэс ыйын саҥатыгар маҥнайгы от бытыгыраан тахсар. Бу кэмҥэ үкэр, кылыс, үрүҥ төбө оһорсуннара, дулҕа сиэлэ быгаллар. СНН ТМТ
Оһорсун саас эрдэ дэлэйдик үүнэн, табалар ону батыһан, туундара устун ыһыллар кэмнэрэ кэлбит. «Чолбон»

оттук

оттук (Якутский → Якутский)

I
аат.
1. Үүнэн турар от, сүөһү аһылыга, көп мэччирэҥ. Трава на пастбище, подножный корм
Сылгы үөрэ оттуга үчүгэй буоллаҕына, мээнэ хаампакка, биир сиргэ уһуннук турар. КДьА
Өлгөм оттоох сир, мэччирэҥ. Обильные травой поля, пастбища
Арай дьадаҥылар оттук диэн оттоох сири, мэччирэҥи ааттыыллар. Г.В. Ксенофонтов суруйарынан, хотугу сахалар таба аһылыктаах сири оттук дииллэр. Багдарыын Сүлбэ
2. Ходуһа кэнчээритэ. Отава. Бу күһүн кэнчээри оттук үчүгэйдик үүммүтэ
Сайылык оттуга. ПЭК СЯЯ
II
аат. Уматык (уокка оттор мас, чох, гаас, ньиэп о. д. а.). Топливо. Убаҕас оттук. Дизельнэй оттук. Кытаанах оттук. Оттук араас көрүҥнэрэ
Итии уулаах, гаас оттуктаах, Икки хостоох, бэрт кыбартыыра. Күннүк Уурастыырап
Уоттаах ол чоҕу оттук оҥостон, Үүнэллэр мин куораттарым. Эллэй
ср. уйг. отлук ‘топка, огненный’

кэнчээри

кэнчээри (Якутский → Якутский)

аат.
1. Ото охсуллубут сиргэ иккистээн үүммүт саҥа от. Отава
Хадьымалга буоллаҕына киһини сототун ортотунан күөх кэнчээри чэлгийэ үүнэн тахсыбыт. Амма Аччыгыйа
Сүөһүлэр билигин мэччирэҥ кэнчээритин батыһан алаастары кэрийэллэрэ. Далан
[Сүөһүлэри] күһүн алаастар отторо кэбиһиллибиттэрин кэннэ кэнчээригэ киллэрбиппит. ПДН ТБКЭ
2. Саҥа тахсан эрэр үүнээйи, үүнээйи эдэрэ. Молодое растение
Биир киилэ сиэмэттэн уон киилэ чээл күөх кэнчээри үүнэн тахсыбыт. И. Данилов
Куруҥҥа, маһа кэрдиллибит тыаҕа …… сыалаах мас саҥа тахсыбыт кэнчээритэ бөлкөйүнэн үүммүтүн көрүөххэ сөп. ЕОВ ССТБ
Хойутаан тахсар сибэкки кэнчээрилэрэ таҕыстахтарына тута быһан иһиллиэхтээх. САССР КОА
3. көсп. Үүнэн иһэр көлүөнэ, ыччат. Подрастающее поколение, молодежь
Билигин Уйбаан кэриэһэ өлбөөдүйбэккэ кэнчээрилэргэ бэриллэн иһиэҕэ. М. Ефимов
Ыллыыр ырыаҥ …… Кэнэҕэски кэлэр кэнчээри Кэхтибэт кэскилин Кэпсии турдун! С. Зверев
Үтүө санаалаах киһи үчүгэй, үгүс кэнчээрилээх. А. Кривошапкин (тылб.)
Кэнчээри ыччат үрд. — үүнэн иһэр көлүөнэ, эдэр ыччат. Молодое, подрастающее поколение
Кэннигэр хаалларар кэнчээри ыччата суох киһиэхэ орто дойду олоҕо — көрүнньүк. Н. Лугинов
Кэнчээри ыччаппар Алгыс тылбын аныыр Аламай күнүм арылынна. С. Зверев
Геройдар тустарынан кэнчээри ыччаттарга тугу кэпсиибит, кинилэр холобурдарыгар үүнэр көлүөнэни хайдах иитэбит? ВНГ ГОПХ
ср. др.-тюрк. кэнч ‘ребенок; детеныш животных’, монг. хэнз ‘вторая трава (вырастающая к осени после покоса); родившийся осенью’, тюрк. генч ‘молодой’