Якутские буквы:

Русский → Якутский

отвести

сов. 1. кого-что илт, тириэрт; отвести детей в детский сад оҕолору оҕо садыгар илт; 2. кого-что от кого-чего (увести) тэйиччи илт, тэйит; отвести от окна түннүктэн тэйиччи илт; 3. что (направить в сторону) халбарыт, (туоратан) ыыт, аһар; отвести реку өрүһу сүнньүттэн туоратан ыыт; отвести удар охсууну халбарыт; 4. кого-что, перен. (отклонить) халбарыт, туорат, утар; отвести обвинение буруйдааһыны халбарыт; отвести кандидатуру кандидатураны туорат; 5. что (землю, помещение) биэр, анаа; отвести участок под опытную станцию опытнай станцияҕа сирдэ анаа; # отвести глаза хараҕы баай.

вести

несов. 1. кого сиэт; вести за руку илиититтэн сиэт; 2. кого-что (идти во главе) киллэр, илт, сирдээ; вести войска в бой сэриилэри кыргыпыыга киллэр; 3. что (управлять движением чего-л.) ыыт, салайан ыыт; вести поезд поепы ыыт; 4. что, перен. (управлять, руководить чем-л.) салай, салайан ыыт, дьаһай; вести кружок куруһуогу салай; вести собрание мунньаҕы салайан ыыт; 5. что (прокладывать) илт, ыыт; вести шоссе на юг шоссены соҕуруу диэки илт; 6. (иметь направление) тиэрт; тропинка ведёт к реке ыллык өрүскэ тиэрдэр; 7. что (проводить, осуществлять) ыыт; толор, суруй; вести борьбу с малярией кумахыны утары охсупуута ыыт; вести записи суруйан ис, бэлиэтээ; вести переписку сурус; # вести начало төрүттэн, саҕалан; вести себя тутта сырыт; и ухом не ведёт кыһанан көрбөт, кумаардаан да көрбөт; ложь к добру не ведёт сымайа үтүөҕэ тиэрпэт.


Еще переводы:

отводить

отводить (Русский → Якутский)

несов. см. отвести.

развести

развести (Русский → Якутский)

сов. . кого (отвести, разместить) илдьитэлээ, араартаан илт; 2. кого, воен. поска туруортаа; 3. кого (разнять) араар, араартаа; 4. кого (расторгнуть брак) араар, араартаа; 5. что (растворить) суурай, убат, уулаа; развести порошок бороһуогу суурай; 6. кого-что (вырастить) үөскэт, үүннэр, иит; развести птиц көтөрдө иит; 7. что (разжечь) умат, отун; развести огонь уотта отун; 8. что атыт, хардар; развести пилу эрбии тииһин хардар; # развести руками илиигин нэ-лэс гыннар.

улдьаар=

улдьаар= (Якутский → Русский)

беспутничать, вести себя ветрено.

аас-туор=

аас-туор= (Якутский → Русский)

изголодаться, вести голодное существование.

дохсурҕаа=

дохсурҕаа= (Якутский → Русский)

вести себя резко, грубо.

резерв

резерв (Русский → Якутский)

м. 1. (источник сил, средств) резерв, төрүт; 2. резервы мн. (запас чего-л.) резерв, саппаас; 3. воен. резерв, саппаас; отвести полк в резерв полканы резервэҕэ таһаар; # трудовые резервы трудовой резервэлэр (ремесленнэй училищеларга уонна оскуолаларга араас идэҕэ үөрэнэр ыччат).

көнтөстөө=

көнтөстөө= (Якутский → Русский)

брать за повод; вести на поводу.

силиэстийэлээ=

силиэстийэлээ= (Якутский → Русский)

вести, проводить следствие; допытывать, допрашивать.

свести

свести (Русский → Якутский)

сов. 1. кого (вниз) түһэр; свести ребёнка с лестницы оҕону кирилиэстэн түһэр; 2. кого (в сторону) туорат, халбарыт; свести лошадь с дороги аты суолтан туорат; 3. кого, разг. (отвести) илт; свести детей в театр оҕолору театрга илт; 4. кого; разг. (привести в одно место) мус, түм, аҕалтаа; свести всех учащихся в один зал үөрэнээччилэри барыларын биир саалаҕа мус; 5. кого, прост, (украсть) уоран илт, уор; корову свели со двора ынаҕы олбуортан уоран илпиттэр; 6. что (устранить, вывести) ыраастаа, сүтэр; свести пятно бээтинэни сүтэр; свести веснушки эбирдэрин сүтэр; 7. кого с кем, разг. (помочь встретиться) тиксиһиннэр, көрсүһүн-нэртээ, булуһуннартаа; 8. что, разг. (установить, завязать) олохтоо; свести знакомство билсиһиитэ олохтоо, билсис; 9. что (сдвинуть, соединить) тиксиһиннэр, ыпсар; свести концы проволоки боробулуохалары тиксиһиннэртээ; свести брови хаастаргын тиксиһиннэр; 10. кого-что (собрать, соединить) холбоо; свести отряды в полк этэрээттэри полкаҕа холбоо; 11. что к чему, до чего, на что (направить) тириэрт, кубулут; свести разговор к шутке кэпсэтиини оонньууга тириэрт; 12. что (подытожить) түмүктээ; свести все расчёты бары ахсааннаргын түмүктээ; 13. что к чему, до чего, на что (довести) тириэрт; свести расходы к минимуму ороскуоту муҥутуур кыратыгар тириэрт; 14. что, безл. разг. (скорчить, сжать) түүрэ тарт; судорогой мне свело ногу атаҕым түүрэ тарта; 15. что, разг. (перерисовать) түһэр; свести рисунок на папиросную бумагу уруһуйу бөппүрүөскэ кумааҕытыгар түһэр; # свести счёты с кем-л. ааҕыс, өскүн ситис; свести с ума иирт, өйүттэн таһаар; свести на нет суох оҥор.

киэбир=

киэбир= (Якутский → Русский)

важничать, кичиться, заноситься, вести себя высокомерно.