Якутские буквы:

Русский → Якутский

отвечает

гл
хоруйдуур, хардарар, эппиэттиир

гл.
эппиэттиир (эппиэттээ)


Еще переводы:

убул-дьибил

убул-дьибил (Якутский → Русский)

нареч. неопределённо, уклончиво; убул-дьибил туттунар он ведёт себя неопределённо; убул-дьибил эппиэттиир он отвечает уклончиво.

хоруйдас=

хоруйдас= (Якутский → Русский)

совм.-взаимн. от хоруйдаа =; кинини кытта бииргэ хоруйдаспыппыт мы с ним вместе отвечали; хоруйдаһан иһэр он отвечает на каждый вопрос.

бэйэлээх

бэйэлээх (Якутский → Русский)

частица модальная 1) употр. с прил., усиливает признак или качество предмета: уһун бэйэлээх длиннейший; эдэр бэйэлээх молоденькая; эриэккэс бэйэлээх чудеснейший; кыра бэйэлээх малюсенький; 2) с указ. мест, обозначает такой хороший; такой; итинник бэйэлээх киһи такой хороший человек; ол бэйэлээх тугу оҥордо ? что он такое сделал?; ханнык да бэйэлээх уустук боппуруоска эппиэттиир он отвечает на любой сложный вопрос; 3) с гл. выражает усиление действия: буорах сытын билбит бэйэлээхпин я пороху изрядно понюхал; барыах бэйэлээх буолбатах он ни за что не идёт, он никак не идёт; 4) выражает положительное отношение говорящего с оттенком восхищения: оннооҕор кини бэйэлээх алҕаһаабыт даже он (такой опытный, умный) ошибся; 5) с личн. мест. 1-го л. выражает бахвальство, иногда с шутл. оттенком: мин бэйэлээҕи ким кыайыай ? кто же победит меня такого? # туох бэйэлээх ? а) и что такое?; туох бэйэлээх буолла ? и что же такое случилось?; б) и что за...?; туох бэйэлээх үчүгэй оҕотой и что за хороший ребёнок!; туох да бэйэлээх в отриц. оборотах никто; ничто.