Якутские буквы:

Русский → Якутский

отгон

м. 1. үүрүү; отгон скота на пастбища сүөһүнү мэччирэҥнэргэ үүрүү; 2. үүрэн ыытыы, үүрүү; сүүрдүү, сүүрдэн ылыы; отгон масел из нефти нефтэн оҕунуохтары сүүрдэн ылыы; 3. (пребывание на пастбище) мэччирэ!г, мэччирэҥҥэ сылдьыы; 4. (продукт отгонки) сүүрдүү (сүүрдэн ылыллыбыта).


Еще переводы:

подтопить

подтопить (Русский → Якутский)

сов. что, разг. отто түс; эбии отгон биэр.

үүрүү

үүрүү (Якутский → Русский)

и. д. от үүр = отгон, прогонка;сүөһү үүрүүтэ прогонка скота.

натопить

натопить (Русский → Якутский)

I сов. что итит (напр. комнату); отгон биэр (напр. печь).

затопить

затопить (Русский → Якутский)

I сов. 1. что отгон кэбис, отун; затопить печь оһоҕу отун; 2. (начать топить) оттун, оттууну саҕалаа; в этом году затопили рано быйыл эрдэ оттуннубут.

эльбор

эльбор (Русский → Якутский)

эльбор (бор нитридиттэн сүрүн састааптаах оҥоһуу матырыйаал. Кытаанаҕынан алмаастан эрэ итэҕэс, отгон итиини тулуйумтуотунан алмаастааҕар ордук хаачыстыбалаах. Быһар-кыһар инструменнары сы-тыылыырга, биилэрин кылаанныырга, дэтээл ньуурун килбэччи ааларга туһаныллар.)

севооборот

севооборот (Русский → Якутский)

эргитэн ыһыы (4-10 тэн соҕус балаһаларга (хонууларга) үллэһиллибит бааһынаҕа үүнээ-йи хас да көрүҥнэрин сылын аайы утүү-субуу ба-лаһаларынан сыҕарыта сылдьан ыһыы (олордуу) уонна ол иһигэр биирдилээн балаһалары кэмиттэн кэмигэр уочара-тынан сынньата-сынньата сири туһаныы наукаҕа оло-ҕурбут ньымата. Э. ы. сайын устата сынньатыллар балаһатын ыраас паар (чистый пар) дэнэр. Ыраас паар бааһынатын, үүнээйи ыспат эрээри, ол саас хоруттахха эрдэтээҕи (ранний пар), отгон сайын эбэтэр күһүн тиэрдэххэ хойукку паар (черный пар) дииллэр.)

тот

тот (Русский → Якутский)

мест. м. (та ж., то с, те мн.) 1. ол; тот дом ол дьиэ; 2. (другой, не этот) уҥуоргу, неҥүө; на том берегу уҥуоргу биэрэккэ; 3. (такой, какой нужен) сөптөөх, табыгастаах; я сел не в тот вагон мин сөптөех вагоҥҥа олор-ботохпун, мин атын вагоьпга олорбуппун; 4. (именно он) сол, сити, субу; это та самая книга, о которой я говорил мин субу кинигэ туһунан эппитим; 5. (такой же) син биир; уруккутун курдук; он был всё тот же кини син биир уруккутун курдук этэ; 6. б знач. сущ. то с. нескл. ол, сол (сороҕор туспа тылбаастаммат); он повторял одно и то же кини биири үрүт үрдүгэр этэрэ; он рассказывал не то, что раньше кини урут кэпсээбититтэн атыны кэпсээбитэ; то было вчера, а это сегодня ол бэҕэһээ буолбута, отгон бу бүгүн; # и без того онто да суох; ни то ни сё туга да биллибэт, бөрүкүтэ суох; ни с того ни с сего туох да сылтаҕа суох; и тому подобное (и т.п.) уонна да итинниктэр (уо. д. и.); во что бы то ни стало хайаан да, туох да буолтун иһин.