Якутские буквы:

Русский → Якутский

отметить

сов. кого-что, в разн. знач. бэлиэтээ, бэлиэтээн кэбис; отметить нужное место в книге кинигэҕэ наадалаах сирин бэлиэтээн кэбис; отметить недостатки в работе үлэҕэ баар итэҕэстэри бэлиэтээ; отметить передовиков премией бастыҥнары бириэ-мийэнэн бэлиэтээ; отметить командировочное удостоверение командировочнай даста-бырыанньаны бэлиэтээ.


Еще переводы:

үөрүүлээхтик

үөрүүлээхтик (Якутский → Русский)

нареч. 1) радостно; үөрүүлээхтик хаһыытаа = радостно воскликнуть; 2) торжественно; бырааһынньыгы үөрүүлээхтик атаар = торжественно отметить праздник.

отличить

отличить (Русский → Якутский)

сов. кого-что 1. (различить) арааран бил, араар; 2. (наградить, отметить) наҕараадалаа, өҥөтүн бэлиэтээ.

бэлиэтээ=

бэлиэтээ= (Якутский → Русский)

1) отмечать, помечать; наадалаах ыстатыйаны бэлиэтээ = отметить нужную статью; отун-маһын бэлиэтээтэ (ветер) пометил растительность (она поблёкла); бүгүн бэлиэтээтэ , таммах таммалаата сегодня потеплело, появилась капель (букв. сегодня положен знак: закапало; по народным приметам это значит, что через месяц резко потеплеет); 2) записывать, регистрировать; 3) отмечать, замечать кого-что-л.; обращать внимание на кого-что-л.; үлэ итэҕэстэрин бэлиэтээ = отметить недостатки в работе; кинини мунньахха бэлиэтээтилэр его отметили на собрании; 4) отмечать, праздновать; бырааһынньыгы бэлиэтээ = отметить праздник.

обозначить

обозначить (Русский → Якутский)

сов. что 1. (отметить) бэлиэтээ; обозначить на карте картаҕа бэлиэтээ; 2. (сделать заметным) көстөр гын, биллэр гын, таһаар; худоба резко обозначила скулы ыран, имин уҥуохтара дэрдэһэн тахсыбыттар.

засечь

засечь (Русский → Якутский)

I сов. что 1. (отметить засечкой) эркээйитэ оҕус, бэлиэтии кэрт; 2. (зафиксировать) картаҕа бэлиэтээ; засечь время бириэмэтин кэмнээ; 3. (о лошади) быһа охсун; конь засёк ногу ат атаҕын быһа охсуммут.

ознаменовать

ознаменовать (Русский → Якутский)

сов. что 1. (охарактеризовать собой) бэлиэтээ, көрдөр, көстүүтүнэн буол; это открытие ознаменовало целую эпоху в истории науки бу арыйыы наука историятыгар бүтүн эпоха көстүүтүнэн буолбута; 2. (торжественно отметить) бэлиэтээ, бэлиэтээн аас.

установить

установить (Русский → Якутский)

сов. что 1. (поставить) туруор; установить памятник пааматынньыкта туруор; 2. (определить, утвердить) олохтоо; установить дни занятий үөрэх күннэрин олохтоо; 3. (осуществить) олохтоо; установить порядок бэрээдэктэ олохтоо; 4. (констатировать, отметить) бул, булан таһаар, быһаар.

заметить

заметить (Русский → Якутский)

сов. 1. кого-что (увидеть) көр, бил; 2. что (подметить) бэлиэтии санаа; я за ним не заметил ничего дурного мин кини туох да куһаҕаннааҕын бэлиэтии санаабатым; 3. кого-что (отметить, запомнить) бэлиэтээ, бэлиэтии көр, өйгөр хатаа; заметить дом дьиэни бэлиэтии көр; 4. (сделать замечание, сказать) бэлиэтээ, бэлиэтээн эт.

отметка

отметка (Русский → Якутский)

ж. 1. (знак) бэлиэ; 2. (оценка) сыана; получить хорошую отметку на экзамене экзамеҥҥа үчүгэй сыананы ыл. отмечать несов. см. отметить, отмечаться несов. 1. см. отметиться; 2. (обнаруживаться) билин; отмечаются крупные успехи в технике техникаҕа бөдөҥ ситиһиилэр биллэллэр. отмирание с. сүтүү, эстии. отмирать несов. см. отмереть, отмокать несов., отмокнуть сов. илийэн хаал, ибили сытый.

выделить

выделить (Русский → Якутский)

сов. 1. что (обособить, отделить от целого) туспа араар; арааран биэр, анаа; выделить участок для строительства тутууга учаастакта арааран биэр; 2. кого-что (отобрать, выбрать) тал, талан ыл, бэлиэтээ; выделить среди мальчиков двоих уолаттартан икки уолу бэлиэтээ; 3. что (отдать часть чего-л., имущественно отделить) өлүүлээ, туспа араар, баайда өлүүлээн араар; 4. кого--что (отметить) бэлиэтээ; выделить текст курсивом тексти курсивынан бэлиэтээ; 5. что таһаар, арааран таһаар; выделить углекислый газ углекислай гаһы таһаар; выделить пот көлөһүнү таһаар.