сущ
чугуйуу, тэйии
Русский → Якутский
отступление
отступление
с. 1. чугуйуу; отступление противника өстөөх чугуйуута; 2. (нарушение) туорааһын, кэһии; отступление от установившейся традиции олохсуйбут үгэстэн туорааһын; 3. лит. туорааһын, кыбытык.
Еще переводы:
бегство (Русский → Якутский)
с. 1. (побег) күрээһин, куотуу; 2. (беспорядочное отступление) куотуу, атахха биллэрии; обратиться в бегство куот, куотан бар.
куоһа (Якутский → Якутский)
аат. Алҕас, сыыһа, сөбө суох быһыы, сиэртэн-майгыттан туорааһын. ☉ Ошибка, неправильность, отступление от порядка, правила
Куоһата, эҕэтэ суох кэпсэппиккин. ПЭК СЯЯ
отход (Русский → Якутский)
м. 1. (отправление) барыы, аттаныы, хоҥнуу; отход поезда поезд барыыта; 2. (отступление) чугуйуу; отход войск сэриилэр чугуйуулара; 3. перен. (уклонение) чугуйуу, туорааһын; отход от принятого решения ылыныллыбыт быһаарыыттан туорааһын; 4. (отдаление от кого-чего-л.) тэйии, тэйэн барыы.
исключение (Русский → Якутский)
с. 1. (удаление) таһаарыы, уһулуу; исключение из списков испииһэктэн таһаарыы; 2. (отступление от правил, норм) туорааһын, хаалыы, кэһии; в виде исключения туорааһын быһыытынан; все без исключения биир да хаалбакка бары; # за исключением ураты; все, за исключением этого человека, согласны ити киһиттэн ураты бары сөбүлэһэллэр.
төхтүрүйүү (Якутский → Якутский)
төхтүрүй диэнтэн хай
аата. Биир төхтүрүйүүнэн Дьокуускай куоракка түөрт уонтан тахса кэнсиэри биэрбиппит. «Кыым»
Бэйэтэ чэпчээтэ, үһүс төхтүрүйүүтүгэр дөйүө-дайаа курдук буолла, төрдүһүгэр биллэрдик итирэн ылла. П. Ламутскай (тылб.)
◊ Лирическэй төхтүрүйүү лит. — айымньыга кэпсиир сүрүнтэн туораан, ааптар бэйэ иэйиитин этиитэ. ☉ Лирическое отступление
Поэт …… бэрт элбэх лирическэй төхтүрүйүүлэри оҥортуур. СЛ-9-10
Лирическэй төхтүрүйүүлэргэ поэт тус бэйэтин санаатын, иэйиитин эмиэ этэр. ВГМ НСПТ
даҕаамыр (Якутский → Якутский)
аат.
1. тыл үөр. Этиигэ предмет аатыгар сэргэ атын ааты биэрэн быһаарар этии чилиэнэ. ☉ Приложение (второстепенный член предл., к-рый служит для пояснения и уточнения других членов предл., выраженных сущ.)
Даҕаамыр икки өттүнэн сопутуойунан араарыллар. ЧМА СТСАКҮө
Даҕаамыр соҕотоҕун этии кэрчигэ буолар. АНВ СТУ
Сэһэҥҥэ бэрт элбэх даҕаамыр уонна кыбытык тыл туттуллубут. «ХС»
2. Таарыйа тугу эмэ тоҕооһугар этии, кимиэхэ-туохха эмэ сыһыаннаан этии. ☉ Уместное высказывание, отступление, реплика в адрес кого-чего-л., замечание
Даҕаамырга аҕыннахха, Налбыһахпыт куоракка ханнык ааттаах уулуссаҕа Харбыыл дьиэни туттунан Олорбутун суруйумуум. Күннүк Уурастыырап
Дириэктэр ол хаһан эрэ оҥорбут өҥөтүн тыл даҕаамырыгар санатан аһарар үгэстээх. В. Титов
киллэһик (Якутский → Якутский)
- аат.
- Таҥаска эбэтэр туох эмэ оҥоһукка абырах, киэргэтии быһыытынан кыбыта тигиллэр, киллэриллэр лоскуй. ☉ Отдельный кусок ткани или другого материала, вставляемый в полотно в виде заплатки или украшения
[Пал Палыч] Бачыыҥката буоллаҕына эргэрэн …… хас эмэ абырах, киллэһик оҥоһуллан, ханнык да холуоһаҕа …… наадыйбат таҥас буолбут этэ. Н. Заболоцкай
[Ремесленниктэр] вазалары, чааскылары уонна шкатулкалары быһыы ойууларынан, уруһуйдарынан, күндү таас киллэһиктэринэн сабаллара. АЕВ ОҮИ. [Сон] барыта киллэһигинэн тигиллибит таҥас буолан биэрбитэ. «Ленин с.» - көсп. Литературнай айымньыга кыбытыллыбыт бэйэтэ туспа, сүрүн тиэмэттэн туоруур ис хоһоонноох лоскуй. ☉ Уклонение от темы произведения, лирическое отступление
Кыбытан биэриим билигин Лирическэй киллэһиги. Баал Хабырыыс
Ким «Алдьархайы» аахпыт, ол …… лирическэй киллэһиктэри бэлиэтии көрбүтэ буолуо. «ХС»
Николай Кондаков дьоруойун хараахтарын уусуран киллэһик көмөтүнэн арыйар. «ХС» - даҕ. суолт. Быстах, туспа. ☉ Вставной, отдельный
Суруйааччы арамааҥҥа …… киллэһик эпизодтары, новеллалары киллэртиир. ОГГ СМ
Киллэһик сюжет өссө кэпсээн сүрүн тиэмэтин быһыытынан ырытыллар. СЛСПҮО
туорааһын (Якутский → Якутский)
- туораа 2 диэнтэн хай. аата. Олох олоруу ыраас хонууну туорааһын буолбатах (өс хоһ.). Кини өйүгэр ордук Одер туорааһынын суоһасуодала сүппэттик иҥмит. С. Васильев
Сотору-сотору аата-ахсаана биллибэт үрэхтэр туорааһыннара, бадарааннар, дабааннар, тыалар кэллэр-кэлэн иһэллэр. А. Бэрияк - көсп. Олохсуйбут үгэһи, бэрээдэги, быраабыланы кэһии, ылыныллыбыт быһаарыыттан тэйии. ☉ Отход от обычаев, порядка, правил, принятого решения
Ыалдьыттааһын суруллубатах сокуонуттан туорааһын улаханнык сэмэлэнэр. Эрчимэн
Киһи олоҕо …… көнөтүк баран испэт, өрүү токурдаах-мокурдаах, арыт адьаһын туорааһыннаах буолар эбит. И. Никифоров
Биллэн турар, ити көрдөрүүттэн кыра туорааһын баар буолуон сөп. Дьиэ к. - көсп. Сүрүн тиэмэттэн атыҥҥа халыйыы, аралдьыйыы. ☉ Отклонение от основной темы, отступление
Ыйытыы чуолкай, судургу, кылгас, …… лирическэй туорааһына суох буолуохтаах. СОТТҮө
Билии-көрүү диэн — уһун, уустук процесс, онно мунуу даҕаны, дьиҥ кырдьыктан туорааһын да баар буолар. ДИМ
киирии (Якутский → Якутский)
- киир 1–10 диэнтэн хай. аата. Тыымпы күөлгэ балыксыт Туутун уга киириитин Күөхтүүр ойуур быыһынан Көрө-көрө кэлбитим. П. Тобуруокап. Кинээс киириитигэр, Огдооччуйа сүбэтинэн, Болот утуйбута буолан хаалла. Н. Заболоцкай
Павел Попов баартыйа кэккэтигэр киириитин эн бэлэмнээ. М. Доҕордуурап - Тылынан айымньы саҕалыыр түһүмэҕэ; суругунан айымньы ыйыылардаах, уопсай быһаарыылардаах инники чааһа. ☉ Вступительная часть, зачин устного произведения, письменной работы, книги; введение
Эпос киириитигэр этиллэринэн, Орто дойду дьонугар аан маҥнай түптээх олох, дьол-соргу суох. Эрчимэн
Үҥкүү тылын киириитигэр дьону оонньууга-көргө ыҥырыы, кинилэри көҕүлээһин иһиллэр. СЛ-8
△ Суругунан айымньы ортотугар кылгастык тиэмэттэн туорааһын. ☉ Краткое отступление от темы (в письменном произведении)
Мин бу лирическэйдиҥи хабааннаах киириини саха прозатын дьоруойдарын, чуолаан, кинилэр ааттарын туһунан санаабын үллэстэр баҕаттан оҥордум. ФЕВ УТУ
[Н.М. Заболоцкай] оҕолуу омуннуран ылар киириилэрдээх, тыыннаах чаҕылтырым өҥнөөх хартыынаны талбытынан таҥар тыл дьиҥнээх маастара кини эбээт дэттэҕэ. «ХС» - спорт. Саахымакка, дуобакка оонньуу саҕаланыыта. ☉ Дебют (в игре в шахматы, шашки)
Т. Шмульян оонньооботох дебюта суох. Кини ханнык баҕарар киириини олус интэриэһинэйдик хабаатыннаран оонньуурун сөбүлүүр. НСС ОоО - даҕ. суолт. Бастакы, тугу эмэ саҕалыыр. ☉ Начальный, вступительный, вводный
Техникум дириэктэрэ маҥнайгы киирии лиэксийэтин аахта. Амма Аччыгыйа
Олоҥхону Г.У. Эргис нууччалыы тылынан киирии ыстатыйалаан …… таһаарбыта. СЛ-8
◊ Киирии тыл — 1) атын омуктан ылан туттулла сылдьар тыл. ☉ Заимствованное слово, заимствование
Киирии тыл сорҕото араас кэмҥэ киэҥник тарҕана сылдьан баран, билигин улам эргэрэн, архаизмҥа кубулуйдулар. ННН СТМО; 2) ханнык эмэ тэрээһини аһар, саҕалыыр кылгас тыл этиитэ; кинигэ иннигэр бэриллэр быһаарыылардаах, ыйыылардаах туспа түһүмэх. ☉ Вступительное слово; предисловие
Кинигэни бэчээккэ бэлэмнээбит, иннигэр киирии тылы, хос быһаарыыны суруйбут Н.П. Канаев. Эрчимэн
Мунньаҕы кылгас киирии тылынан Саха АССР Суруйааччыларын союһун бэрэссэдээтэлэ С.П. Данилов аста. «Кыым». Киирии усунуос — ханнык эмэ тэрилтэҕэ чилиэн буолар иһин биирдэ төлөнөр харчы. ☉ Вступительный взнос
[Артыалга] киирии усунуос диэн биһигиттэн уон биэс солкуобай барар. Д. Токоосоп. Киирии эксээмэн — ханнык эмэ үөрэх тэрилтэтигэр үөрэнэр быраабы ылар иһин туттарыллар эксээмэн. ☉ Вступительный экзамен
[Микиитэ] киирии эксээмэни туттарарыгар көҥүллээбэттэрин билэн, дойдулуура буолла. Амма Аччыгыйа. Кимэн киирии — эрчимнээхтик саба түһүү, атаака. ☉ Наступление, атака
Сарсын кимэн киирии буолар. Өстөөҕү үлтү охсон, өрүс уҥуор быраҕар сорук турар. Т. Сметанин
Бу кэмҥэ уопсай кимэн киирии буолуохтааҕа. М. Доҕордуурап
Күн киириитэ көр күн. Күн киириитэ алаас иһэ үллэҥнэс киһи буолла. Амма Аччыгыйа
Уол күн киириитэ балыгын сүгэн дьиэтигэр баран испит. Суорун Омоллоон
Киэһэ күн киириитэ, Окко сиик түһүүтэ Табалар тахсаллар, Сыһыыбар сырсаллар. С. Данилов. Кыдьымах киириитэ — кыһыары күһүн өрүскэ бытархай муус устуута. ☉ Время шуги
Соторутааҕыта кыдьымах киириитин үгэнигэр олус үчүгэй этэ. А. Сыромятникова. Кыстыкка (дьылга) киирии — кыһыҥҥы олоҕу-дьаһаҕы оҥостуу; кыстыыр сиргэ көһөн кэлии. ☉ Подготовка к зиме; переезд в зимнее жилище
Кыстыкка эрдэ киирии үүт ыамыгар хаалыыттан тахсарга тирэх буолуоҕа. «Кыым»
кыбытык (Якутский → Якутский)
аат.
1. Туох эмэ иһигэр, икки ардыгар угуллубут, түбэспит атын туох эмэ. ☉ Предмет, вставленный, вложенный, помещенный внутрь чего-л. или между чем-л., вкладыш
Остуол да, муоста да бэрээдэктэрэ суоҕа: кумааҕы кыбытыктаах кинигэлэр, сурунааллар, кум-хам тутуллубут, хайа тыытыллыбыт суруллубут лиистэр бэйдиэ ыһылла сыталлара. Г. Угаров
△ Биир тэҥ, атылыы майгыннаах кэккэ (эйгэ) ортотугар туох-ким эмэ ураты, туора киирбитэ, баар буолбута. ☉ Кто-что-л. инородный, обладающий совсем иными свойствами
Соппуруоннаах аҕыста оҕоломмуттарын тухары биир да кыыс кыбытыга суох, тура-тура уолланан испиттэрэ. У. Нуолур
△ Ханнык эмэ оҥоһукка (хол., туттар тэрилгэ, кэтэр таҥаска) тугунан эмэ ураты (өҥүнэн, матырыйаалынан уо. д. а.) киллэһик, аттаһык. ☉ То, что вставлено в середину, внутрь чего-л., вставка. Былаачыйабар ойуулаах таҥаһынан кыбытык тигэн уһатан биэрдим
2. көсп. Дьон кэпсэтиитигэр быһа түһэн бэйэ санаатын кылгастык этии. ☉ Реплика, краткая вставка, вмешательство в разговор других
Тоойуом, ол эр дьоннор мөккүөрдэригэр эн кыбытык буолума. Л. Габышев
«Соннук-соннук, биһиги наадабыт итиниэхэ эрэ», — дьиэлээх дьахтар кыбытык түстэ. И. Никифоров
«Хайа, уонна салалта көрүө, сыаналыа дии», — иккис уол кыбытык түһэ оҕуста. «ХС»
3. кин. Сүрүн тиэкискэ, уус-уран, музыкальнай, литературнай айымньыларга киллэриллибит, быһа тардыыттан, чаҕылхай этиилэртэн турар киллэһик. ☉ Вставка, вкрапление, отступление в основном тексте произведения
Бу икки сэһэннэргэ элбэх лирическэй кыбытыктар бааллара кинилэри бэйэ-бэйэлэригэр майгылатар. Н. Тобуруокап
Ыстатыйаны көрөрүгэр Владимир Ильич кыбытыктары киллэртээбитэ. ФЛА ВИЛО. П.А. Ойуунускай уонна Суорун Омоллоон драма улахан маастардара буолалларын олоҥхо монологтарын уонна кыбытык ырыалары сюжет сайдыытыгар …… киллэрэллэрэ туоһулууллар. «ХС»
♦ Кыбытыкка киир — атын дьон икки ардыларынааҕы (үксүн үчүгэйэ суох) дьыалаларыгар булкуһан, орооһон, табыгаһа суох балаһыанньаҕа түбэс, киир. ☉ Оказаться в неприятном, сложном положении, вмешавшись в чье-л. дело
От татыма бэрт буолан, аһатааччы Сэмэн онто да суох кыбытыкка киирэ сылдьара: биригэдьиирэ кэлэн оту ордук сиэппиккин диэн мөҕөр, оттон ыанньыксыттара буоллаҕына тутумунан тутуһаллара эрэ хаалбыта. С. Федотов
◊ Кыбытык аһаҕас дорҕоон тыл үөр. — бүтэй дорҕоонунан бүтэр олоххо эмиэ бүтэйинэн саҕаланар сыһыарыы эбиллэригэр ол дорҕооннор сэргэстэспэт түбэлтэлэригэр кинилэр икки ардыларыгар эбиллэр кыараҕас аһаҕас дорҕоон. ☉ Узкий гласный, вставляемый между основой слова, оканчивающейся на согласный, и окончанием, начинающимся тоже на согласный звук
Маннык [биир сүһүөхтээх] тылларга тыл кэннинээҕи кэккэлэһэр бүтэй дорҕооннор ыккардыларыгар кыбытык аһаҕас дорҕоон иһиллиитэ симэлийэр. ПНЕ СТ. Кыбытык клетка зоол. — тоноҕоһо суох кыракый харамайдар (хол., гидра) эттэрин тас араҥатыгар баар бөдөҥ ядролаах олус кыракый клетка. ☉ Микроскопическая клетка с крупным ядром в наружной части тела у некоторых беспозвоночных животных (напр., у гидры)
Гидра этэ-сиинэ хайдах эмэ эчэйдэр, эмсэҕэлээбэтэр эрэ, бааһырыы чугаһынааҕы кыбытык клеткалар түргэнник улааппытынан бараллар …… уонна баастаах сири түргэнник оһороллор. ББЕ З. Кыбытык тыл (этии) тыл үөр. — сүрүн этии иһигэр саҥарааччы бэйэтин санаатыгар сыһыанын көрдөрөр тыллар эбэтэр тыллар ситимнэрэ. ☉ Вводное слово или предложение
Кыбытык тыллар этии атын чилиэннэрин кытта ситимнэрэ суох. СТ С
Үөрэнээччилэр сурук бэлиэлэрин туруоралларын сэргэ кыбытык тыллары уонна кыбытык этиилэри аннынан тардаллар. АНВ СТУ