Якутские буквы:

Якутский → Русский

паром

паром; өрүһү паромунан туораа = переправляться через реку на пароме.

Русский → Якутский

паром

м. паром (өрүһү туоратар судно, болу от).

паром

паром (массыыналары, богуоннары, араас таһаҕаһы, дьону тиэйэн өрүһү, күөлү эбэтэр силбэһиини туоратар суудуна. Бэйэтэ устар (самоходный), буксуур-данар көрүннэрдээх.)

пар

сущ
паар, уу паарга кубулуйуута

пар

I м. паар; превращение жидкости в пар убаҕас паарга кубулуйуута; # на всех парах муҥутуур түргэнник, күүс баарынан; задать пару кому-л. үлтү мөҕөн биэр; быть под парами (о паровозе, пароходе) айаҥҥа бэлэм буол.
II м. с. х. паар; земля под паром паардаммыт сир.

ранний пар

эрдэтээҥи паар (көр СЕВООБОРОТ.)

черный пар

хойукку паар (көр СЕВООБОРОТ.)

чистый пар

ыраас паар (көр СЕВООБОРОТ.)


Еще переводы:

паардаах

паардаах (Якутский → Русский)

I имеющий пар; с ... паром; паардаах баанньык парная баня.
II с.-х. имеющий пар, с... паром; эрдэтээҕи паардаах колхоз колхоз, имеющий поля под ранним паром.

паардан=

паардан= (Якутский → Русский)

I париться; баанньыкка паардан = париться в бане.
II возвр.-страд. от паардаа = с.-х. 1) иметь пар; вспахать пар (для себя); сүүс гектар хара паардан = иметь сто гектаров чёрного пара; 2) паровать, оставаться под паром; паардаммыт бааһына пашня под паром.

отпарить

отпарить (Русский → Якутский)

сов. что 1. (отутюжить) паарылаа (инчэҕэй таҥас курдары өтүүктээ); 2. (размягчить паром) паарынан сымнат, паарынан хоннор.

обжечь

обжечь (Русский → Якутский)

сов. 1. кого-что сиэт, буһар; обжечь себе палец тарбаххын буһар; его обожгло паром кини паарга буспут; 2. что, тех. умат, буһар; обжечь кирпич кирпииччэни умат.

паромнаа=

паромнаа= (Якутский → Русский)

переправляться на пароме; массыыналары уҥуор паромнаатылар машины переправили на тот берег на пароме.

выпарить

выпарить (Русский → Якутский)

сов. 1. что (очистить паром) паарга тут, паарынан ыраастаа; 2. что (добыть кипячением) оргутан ыл; выпарить соль тууһу оргутан ыл; 3. кого-что, разг. (напр. в бане) паардаа, паардаан сууй.

запаривать

запаривать (Русский → Якутский)

несов., запарить сов. разг. 1. что (обработать паром) паардаа, итии паарга тут (хол. таҥаһы); 2. что (залить кипятком) итии ууга буһар; 3. кого, разг. (загнать) олус тиритиннэр, наһаа илиһиннэр.

паардьыт

паардьыт (Якутский → Якутский)

аат. Паарга үлэлиир киһи, паар сирин таҥастааччы. Работник, обрабатывающий землю под паром. Эһиги паардьыттары көрдүгүт дуо?
Манан тула икки суол биригээдэ: биир — паардьыттар, биир — оруос ыһааччылар. Суорун Омоллоон

парить

парить (Русский → Якутский)

I несов. 1. что (пищу) паарга буһар, паарылаа; парить репу эриэппэни паарга буһар; 2. что (очищать паром) паарылаа, оргут; парить бельё таҥаһы оргут; 3. кого-что (в бане) паардаа; 4. безл. (обдавать жаром, зноем) наһаа куйаар; перед грозой парит ардах иннинэ наһаа куйаарар.
II несов. что, с. х. паардаа; парить пашню бааһынаны паардаа.

паардаах

паардаах (Якутский → Якутский)

даҕ. Буруолуу-бургучуйа сылдьар итии күдэннээх. Пышащий горячим паром, водными испарениями
Сылабаар буоллаҕына эҥин араастаан сүрэҕэлдьээбит курдук, сырылаансырылаан баран, паардаах сылаас уутунан сабыта биэрдэ. Эрилик Эристиин
Тиксии пуорт итии паардаах дьиэтигэр киирэммит, Титирэтэ тоҥорор тибииттэн дьэ тэйдибит. Эллэй
Учуонайдар быһаарыыларынан, алмаас элбэх гаастаах итиэннэ паардаах маагыма сир иһиттэн өрө анньан тахсарыгар үөскээбит буолуохтаах. ДФС КК