Якутские буквы:

Русский → Якутский

пастись

несов. мэччий.


Еще переводы:

мэччий=

мэччий= (Якутский → Русский)

пастись; ынахтар сыһыыга мэччийэллэр коровы пасутся на лугу.

толоонноо=

толоонноо= (Якутский → Русский)

отправляться, уходить в долину; ынахтарбыт толоонноотулар коровы ушли в долину (пастись).

илиптэ

илиптэ (Якутский → Русский)

диал. прошлогодняя мокрая трава; сырая отава; илиптэнэн аһаа = пастись на прошлогодней мокрой траве.

өртөө=

өртөө= (Якутский → Русский)

I пускать пал (выжигать остатки прошлогодней травы).
II пускать пастись на приколе (обычно лошадь).

запастись

запастись (Русский → Якутский)

сов. чем саппаастан, хаһаан, хааччын; запастись дровами маета хааччын; запастись справками ыспыраапкаларда хааччын; # запастись терпением тулуйарга оҥоһун, тулуйа сатаа.

саппаастан=

саппаастан= (Якутский → Русский)

запасаться; суолга өйүө саппаастан = запастись продуктами на дорогу.

лабыкталаа

лабыкталаа (Якутский → Якутский)

туохт. Лабыктаҕа мэччий, лабыктанан аһылыктан. Питаться, кормиться ягелем, пастись на ягельном месте
Талыы миинэр табам, Ба дараантан дуу кэхтэн, Лабыкталыы турума, — ньаачарыйан иһээхтээ. С. Д анилов. Лабыкталаан аһыы сылдьар кыыл таба кынтайбытынан таас иһит иһигэр чочуллан турара. «ХС»

мэччий

мэччий (Якутский → Якутский)

туохт. Хонууга, сыһыыга сылдьан оту булан аһаа (сүөһү, сорох кыыллар тустарынан). Добывать корм, пастись (о стаде, животных)
Субан сылгы үөрэ Бороҥ көлүйэ үрдүнээҕи хатыҥ чараҥҥа бүгүлэхтии-бүгүлэхтии мэччийэ с ы л д ь а р а. И. Федосеев
Үө р с ү өһү, үө р сы лгы мэччийэр Үк э р от үкт э ллээх сыһыылара. М. Тимофеев
Ардах түһэ турдаҕына, эһэлэр арыый эрдэлээн мэччийэ киирбиттэрэ. Р. Кулаковскай
ср. монг. бэлчих, бур. бэлшэхэ ‘пастись, находиться на пастбище’

талахтаа

талахтаа (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Талахта быс, талахта быһан киллэр. Срезать тальники (напр., для изготовления веников). Арҕаа үрэхтэн талахтаан киир
2. Талахта сиэ, талаҕынан аһаа (хол., тайах). Пастись на тальниках, мелких кустарниках ерника (напр., о лосе)
Үрүйэ толоонноругар тайах кыыллар киирэн талахтаан аһыыллара. Н. Якутскай
Үрэх үөһэ өттүгэр хас да тайах талахтаан аһыы сылдьаллар. Р. Кулаковскай

тэскилэт=

тэскилэт= (Якутский → Русский)

побуд. от тэскилээ=; оҕону ардахтан тэскилэт = укрыть ребёнка от дождя; тыытгын тэскилэт= спастись бегством.