Якутские буквы:

Русский → Якутский

пахать

несов. что и без доп. (сирдэ) хорут.


Еще переводы:

сухалаа=

сухалаа= (Якутский → Русский)

уст. пахать сохой; сири сухалаа = пахать землю сохой.

хорутун=

хорутун= (Якутский → Русский)

возвр. от хорут = пахать (для себя).

тиэр=

тиэр= (Якутский → Русский)

1) переворачивать; выворачивать; ырбаахыны тиэр = вывернуть рубашку наизнанку; 2) пахать; сири тиэр = пахать землю.

хорут=

хорут= (Якутский → Русский)

пахать; бурдук сирин хорутар он пашет под зерновые # умса хорут = повалить кого-л. лицом вниз.

огрех

огрех (Русский → Якутский)

ж. ардай, арыттатыы, көтүтэн кэбиһии; пахать без огрехов арыттатыыта суох хорут.

паардаа=

паардаа= (Якутский → Русский)

с.-х. 1) пахать под пар, поднимать пар; 2) паровать, оставлять под пар.

хорутус=

хорутус= (Якутский → Русский)

совм.-взаимн. от хорут=; аҕабар сир хорутустум я помогал отцу пахать; колхозка сир хорутуһарым я с колхозниками пахал землю.

тартай=

тартай= (Якутский → Русский)

1) раздуваться (о ноздрях); 2) вздыматься, оттопыриваться (об одежде). тартар= I 1) побуд. от тарт = I 1—7, 9—14; курдаттыы тартар = а) чувствовать сильное непреодолимое влечение, страсть к кому-чему-л.; б) сильно страдать, тосковать по кому-чему-л.; иҥиир ситиитин тартарар а) он агонизирует; б) он бьётся в судорогах; үөһүн тартарар он издал гортанный крик (при сильном вдохеобычно о недовольном, разгневанном богатыре); 2) пахать; сири тартар = вспахать поле; 3) страдать эпилепсией; тартаран ыалдьыы эпилепсия.

харын

харын (Якутский → Русский)

1) рубец (отдел желудка у жвачных животных); ынах ханна коровий рубец; 2) перен. разг. живот (человека); ханным сааҕынан да баттыам (если не силой, то) своей тяжестью возьму (говорится, напр. о борцах, выступающих в разных весовых категориях); муҥур ханнынан буору хоруйар погов. пашет землю своим брюхом (говорится о лежебоке, здоровяке-бездельнике).