Якутские буквы:

Русский → Якутский

перелётный

прил. соҕуруу барар (соҕуруу баран кыстыыр); перелётные птицы соҕуруу барар көтөрдөр.


Еще переводы:

төннүгэс

төннүгэс (Якутский → Якутский)

даҕ.
1. Хантан эмэ төннөн, төттөрү иһэр. Находящийся на обратном пути, возвращающийся откуда-л. [Суолга] төннүгэс тайҕаһыты киһи ааҕан сиппэт үлүгэрэ. «ХС»
Биир эмэ төннүгэс мас тиэйээччи ситиэ дии санаабытым, кыһалҕатын оҥорон, биир да түбэспэтэҕэ. «ХС»
2. Күһүн соҕуруу сылаас дойдуларга төннөр (көтөр туһунан). Перелетающий на зиму в тёплые страны, перелётный (о птицах)
Өксүөнү билгэлээн, Өлөҥҥө элиэтээн, Төннүгэс көтөрдөр Күөллэргэ түстүлэр. А. Абаҕыыныскай
Кэлэн иһэр кыһын уоруттан күрэнэн, төннүгэс көтөрдөр тохтоло суох соҕуруу субуруһаллара. «ХС»
3. көсп. Эппит тылыгар турбат, санаатын уларыта сылдьар (киһи туһунан). Изменяющий своему слову, непостоянный, переменчивый (о человеке)
[Атаспыт] Төннүгэс быһыытын, Түҥкэтэх майгытын Бэрт элбэх кыргыттар Бэлиэҕэ ылбыттар. Р. Баҕатаайыскай
[Өспөх] өсөһө, этэн баран төннүгэһэ суоҕа. «Чолбон»
4. көсп. Өлөр-сүтэр, эстэр-быстар дьылҕалаах (төрүүр төрүөх, оҕо-уруу, ыччат туһунан). Вырождающийся, погибающий (о потомстве)
Үгүс-элбэх Үлэһит норуот Өлөр өлүүгэ ууруллубут, Төннүгэс төрүөхтэммит, Иинэҕэс ыччаттаммыт. С. Зверев
Кини [Далбарай] наһаа баай буолан баран төрүүр оҕото төннүгэс буолан, кырдьар сааһыгар эмээхсининээн иккиэйэҕин хаалбыттар. И. Данилов

саалын=

саалын= (Якутский → Русский)

I 1) садиться, давать осадку (о строении); 2) стремительно снижаться, камнем падать (напр. о перелётных птицах); грохотать, громыхать (как бы низвергаясьо грозе с громом и молнией); кустар күөлгэ саалыннылар утки низринулись на озеро (с большой высоты); этиҥ саалынна обрушилась гроза; 3) болеть, ныть (от усталости, долгого сиденияо спине); көхсүм саалынна у меня заныла спина.
II см. саайылын =.