Якутские буквы:

Якутский → Русский

саалын=

I 1) садиться, давать осадку (о строении); 2) стремительно снижаться, камнем падать (напр. о перелётных птицах); грохотать, громыхать (как бы низвергаясьо грозе с громом и молнией); кустар күөлгэ саалыннылар утки низринулись на озеро (с большой высоты); этиҥ саалынна обрушилась гроза; 3) болеть, ныть (от усталости, долгого сиденияо спине); көхсүм саалынна у меня заныла спина.
II см. саайылын =.

саал

I жировое отложение в верхней части шеи лошади.
II шаль || шалевый; өрүү саал вязаная шаль; саалы баан = надевать шаль; саал былаат шалевый платок, шаль.


Еще переводы:

саай=

саай= (Якутский → Английский)

v. to hit; саалын= v. to bump into

колотится

колотится (Русский → Якутский)

гл
охсуллар, сааллар

разражаться

разражаться (Русский → Якутский)

несов., разразиться сов. 1. (проявиться с силой) саалын, тоҕо саалын; разразилась гроза этиҥнээх самыыр тоҕо саалынна; 2. чем, перен. (с силой выразить свои чувства) тоҕо бар; разразиться смехом күлэн тоҕо бар.

забивается

забивается (Русский → Якутский)

гл
1. Сааллар. 2. Симиллэр

осесть

осесть (Русский → Якутский)

сов. 1. саалын, түс, дьиппиний; дом осёл дьиэ сааллыбыт; 2. (опуститься слоем) олор, сөҥ; гуща осела на дно бочки хойуута буочука түгэҕэр сөҥмүт; пыль осела куоппас олорбут; 3. (поселиться) олохсуй; осесть на Севере Хоту олохсуй.

бра

бра (Русский → Якутский)

с. нескл. бра (эркиҥҥэ сааллар бэспиэһинньик эбэтэр электрическэй лаампа).

оседание

оседание (Русский → Якутский)

с. сааллыы, түһүү; олоруу, сөҥүү.

забитый

забитый (Русский → Якутский)

прил
1. Сааллыбыт. 2. Хараҥа, унуку (киһи)

гром

гром (Русский → Якутский)

м. 1. этиҥ; 2. (сильный шум, гул) ньиргиэр; гром аплодисментов ытыс таһы-ныытын ньиргиэрэ; # пока гром не грянет этиҥ дьааһыйыан иннинэ (быһылаан буолуон иннинэ); как громом поразить этиҥнии саалын (эмискэ күүстээх охсуута оҥор); метать громы и молнии этиҥнээх чаҕылҕаны түһэр (көбүөлэн, суоһурҕан); гром среди ясного нёба былыта суохха этиҥ сааллыбытыныы (соһумардык).

висеть

висеть (Русский → Якутский)

несов. I. (быть подвешенным) ыйанан тур; лампа висит над столом лаампа остуол үрдүнэн ыйанан турар; 2. (быть прикреплённым) ыйан, сыһыарылын, саалын; на стене висит объявление эркиҥҥэ биллэрии ыйаммыт; 3. над кем-чем (нависать) сабырый, сабырыйан тур; 4. над кем-чем, перен. (угрожать) суоһаа; над нами висит опасность биһиги үрдүбүтүгэр куттал суоһаата; 5. (об одежде) намылый, санньылый; # висеть в воздухе 1) (находиться в неопределённом положении) сир-халлаан ыккардыгар буол; 2) (быть необоснованным) салгыҥҥа ыйана сырыт (туох эмэ олоҕо, чахчыта суоҕу).