Якутские буквы:

Русский → Якутский

подкожный

прил. тирии аннынааҕы, тирии иһинэн; подкожное впрыскивание тирии иһинэн эми киллэрии.


Еще переводы:

мездра

мездра (Русский → Якутский)

ж. 1. (подкожный слой) суба; 2. (изнанка кожи животного) (тирии) өҥ өттө, суба өттө.

былыт

былыт (Якутский → Русский)

облако; туча; облачная погода; итир былыт перистое облако; этиҥнээх былыт грозовая туча; сатыы былыт низкое облако; сис былыт облака в середине зимы, с появлением которых прекращаются сильные морозы # былыт тараһа подкожный жир толщиною меньше, чем в палец.

под

под (Русский → Якутский)

= (подо=, подъ=) приставка, суолтатынан: 1. туохтуурдары үөскэтэргэ туттуллар уонна көрдөрөр: 1) хайааһын аллараттан үөһэ хайысхалааҕын, хол. подбросить өрө бырах; 2) хайааһын аллара эбэтэр аллараттан буоларын, хол. подложить анныгар уур, анныгар ук; подгореть кэриэр, хаахтый; 3) кимиэхэ-туохха эмэ чугаһааһыны; хол. подползти сыылан тиий, сыылан кэл; 4) эбэн биэриини, эбэ түһүүнү, хол. подлить эбии кут; 5) хайааһын оҥоһуллуута толорута, букатына суоҕун, хол. подлечиться эмтэнэ түс; 6) хайааһын кистэлэҥинэн оҥоһулларын; хол. подслушать уоран иһиллээ, кистээн иһит; подговорить кик; 7) хайааһын атын хайааһыны кытта мэҥэстэ буоларын, хол. подвывать улуйсус; 2. ааттары, даҕааһын ааттары үөскэтэргэ туттуллар уонна көрдөрөр: 1) туох эмэ анныгар, чугаһыгар баары, хол. подземелье сир анна; подкожный тирии аннынааҕы; 2) туох эмэ сороҕунан, чааһынан буолары, хол. подразделение подразделение; 3) званиетынан, дуоһунаһынан уо. д. а. ан-ныкыны, хол. подполковник подполковник; 4) туох эмэ дьаһалыгар, көрүүтүгэр баары; хол. подопытный опыт оҥоһуллзр, опыкка сылдьар.

тас

тас (Якутский → Русский)

тас гын = однокр. подр. выстрелу, резкому щёлкающему звуку; тыаҕа мас тыаһа тас гынна в лесу раздался треск ломающегося дерева.
1. 1) внешний; наружный || внешность; наружность || внешне, снаружи, извне; тас көрүҥ внешний вид; тас өттө наружная сторона; тас өттүттэн с внешней стороны; тас ыал сосед; кинигэ таһа переплёт книги; тас таҥас верхняя одежда; дьиэ таһа двор; таһым дьалкыйан , иһим иирэн олорор погов. снаружи у меня всё взволновалось, внутри у меня всё взбушевалось (т. е. я очень расстроен); 2) внешний; тас политика внешняя политика; тас дьыала министерствота министерство иностранных дел; 3) наружный, подкожный жир (у скота); илии тас жир в один палец; икки илии тас жир в два пальца (как мера упитанности скота); 2. в роли служебного имени: таһыгар около, возле; у; мин таспар около меня; күрүө таһыгар у изгороди; дьиэ таһыгар возле дома; таһыттан из-за; куорат таһыттан из-за города; таһынан а) мимо, рядом, возле, у, около; ыалбыт таһынан мимо соседей; б) сверх, помимо; былаан таһынан сверх плана; сокуон таһынан вне закона # ити тас өттүнэн или ити таһынан сверх того, кроме того; тастан киирбит таас уллуҥах фольк. чужой, чуждый (букв. вошедшая извне каменная стопа); тириим таһынан киирэр мне очень не нравятся (его слова и поведение).