Якутские буквы:

Русский → Якутский

поколебаться

сов. 1. биэтэҥнээн ыл, күөгэлдьийэн ыл; 2. перен. (испытать нерешительность) саараҥнаа, халбаҥнаа; поколебаться в своём решении быһаарыныыгар саараҥнаа; 3. перен. (потерять прежнее значение) түөрэҥнээ; его авторитет поколебался кини авторитета түөрэҥнээтэ.

колебаться

несов. 1. (раскачиваться) биэтэҥнээ, иэҕэҥнээ, күөгэлдьий; 2. перен. (быть в нерешительности) саараҥнаа, иэрэҥнээ; З. перен. (быть неустойчивым) халбаҥнаа, түөрэҥнээ; цены колеблются сыана халбаҥныыр.


Еще переводы:

тээгэлээ=

тээгэлээ= (Якутский → Русский)

колебаться, проявлять нерешительность; сомневаться.

иэрэҥнээ=

иэрэҥнээ= (Якутский → Русский)

колебаться, быть в нерешительности.

силигирээ=

силигирээ= (Якутский → Русский)

трястись, шататься, колебаться.

этэҥкэстээ=

этэҥкэстээ= (Якутский → Русский)

колебаться, быть в нерешительности, сомневаться.

куталдьый=

куталдьый= (Якутский → Русский)

разд.-кратн. плавно колебаться, колыхаться (о трясине).

мунаахсыт=

мунаахсыт= (Якутский → Русский)

побуд. от мунаахсый = вызывать сомнение, заставлять колебаться.

долгулдьуй=

долгулдьуй= (Якутский → Русский)

разд.-кратн. от долгуй = 1 мерно колыхаться, колебаться.

мунаахсый=

мунаахсый= (Якутский → Русский)

сомневаться, колебаться; кини эппиэт биэриэн мунаахсыйар он медлит с ответом.

биэгилээ

биэгилээ (Якутский → Якутский)

туохт., түөлбэ. Саараҥнаа, мунаахсый. Сомневаться, колебаться. Биэгилээбэккэ үлэлээн ис

үккүүр

үккүүр (Якутский → Якутский)

туохт., түөлбэ. Салгын охсуутуттан хамнаа (төлөн туһунан). Колебаться (о пламени). Чуумпу. Төлөн хам-түм кыратык үккүүрэр
ср. саг. үккүзэ ‘качаться, колебаться’