Якутские буквы:

Русский → Якутский

понос

сущ
үөһүрүү

понос

м. үөһүрүү, тахсыахтатыы.


Еще переводы:

сыптараҥ

сыптараҥ (Якутский → Русский)

понос.

үөһүрүү

үөһүрүү (Якутский → Русский)

и. д. от үөһүр= понос.

сыптарый=

сыптарый= (Якутский → Русский)

страдать поносом.

дьөлгөө

дьөлгөө (Якутский → Русский)

прост, страдающий поносом, больной желудочно-кишечным расстройством.

дьөлгөрүй=

дьөлгөрүй= (Якутский → Русский)

1) проходить; хоруу уута дьөлгөрүйдэ вода пробежала по канавке; 2) прост, страдать поносом.

үөһүр=

үөһүр= (Якутский → Русский)

1) страдать поносом (о человеке и животном); 2) диал. тошнить, рвать (от чрезмерного употребления жира, жирной пищи).

өҥүргээ=

өҥүргээ= (Якутский → Русский)

1) истощаться от бескормицы (обычно к веснеоб упряжных животных); 2) испытывать недомогание, страдать поносом от сочного корма после продолжительной бескормицы (о домашних животных).

булуй=

булуй= (Якутский → Русский)

1) заражать; распространяться (о болезни); 2) марать, загрязнять, пачкать; биир сыптараҥ ынах хотону бүтүннүү булуйар посл. одна корова, страдающая поносом, весь хлев пачкает (соотв. паршивая овца всё стадо портит).

сүүрт=

сүүрт= (Якутский → Русский)

побуд. от сүүр= 1): атынан сүүрт = скакать на коне; 2) перен. цедить, процеживать; үүтү маарыланан сүүрт = процедить молоко через марлю # дьаамна сүүрт = уст. а) развозить почту (по населённым пунктам); б) прост, страдать поносом.

дьаам

дьаам (Якутский → Русский)

уст. 1) ям, станция, станок; улахан суол дьаама станция на большой дороге; 2) содержание яма, станции, станка; дьаамы тут= содержать ям, станцию; 3) гоньба (доставка почты и пассажиров); дьаамы сүүрт = гонять (доставлять почту и пассажиров) # дьаам сүүрдэн таҕыс = ирон. страдать поносом.