Якутские буквы:

Русский → Якутский

потому

I нареч.
ол иһин
II союз.
онон, ол быһыытынан, ол иһин

нареч.
онон, ол иһин

потому

нареч. 1. онон, ол иһин; мне некогда, и потому я не могу прийти иллэҥим суох, онон кыайан кэлбэппин; 2. в составе союза: потому что ол иһин.

потому что

союз
төрүөтү (биричиинэни) этэргэ туттуллар. Ему сделали замечание, потому что он часто опаздывает - субу-субу хойутуурун иһин, кинини сэмэлээтилэр

нареч.
ол иһин


Еще переводы:

оттого что

оттого что (Русский → Якутский)

союз
то же, что «потому что»

так как

так как (Русский → Якутский)

союз
то же, что «потому что»

наадалан=

наадалан= (Якутский → Русский)

разг. см. наадый =; уолбун көрсүөм диэн наадаланан киирдим я приехал, потому что мне надо встретить сына.

сабыһын=

сабыһын= (Якутский → Русский)

1) насупиться; сабыстан көр = смотреть насупившись; 2) перен. пугаться, теряться; оҕо сабыстан саҥарбат ребёнок теряется и (потому) молчит.

тардыһын=

тардыһын= (Якутский → Русский)

возвр. от тардыс = I; турникка тардыһын = подтягиваться на турнике; үөрэнэр уолуттан куоракка тардыһар (или тардыстар ) он тянется в город, потому что у него там учится сын.

чөкө

чөкө (Якутский → Русский)

нареч. аккуратно, в порядке, отдельно (сложенный, поставленныйо предметах); чөкө ууруллубут буолан тута буллум я сразу нашёл (нужную вещь), потому что (всё) было сложено аккуратно; ср. чем.

ыарырҕаа=

ыарырҕаа= (Якутский → Русский)

1) считать для себя тяжёлым, трудным, обременительным; 2) считать для себя слишком дорогим; сааны ыарырҕаан атыыласпатым я не купил ружьё потому что для меня оно слишком дорого стоило.

онон

онон (Якутский → Русский)

  1. орудн. п. от ол ; 2. союз, причинно-следств. таким образом, следовательно; поэтому, потому; онон биһиги маннык түмүккэ кэлэбит таким образом, мы приходим к следующему выводу; кини ыалдьар , онон кэлбэт он болен, поэтому не приходит # онон бүтэр и кончено.
сонурҕаа=

сонурҕаа= (Якутский → Русский)

находить что-л. интересным (из-за его новизны или редкостности); сонурҕаан аһаата он поел с аппетитом (напр. потому, что кушанье было приготовлено по-новому); лекцияны сонурҕаан иһиттим я прослушал лекцию, т. к. её содержание меня заинтересовало.

абыран=

абыран= (Якутский → Русский)

возвр. от абыраа = 1) спасаться, избавляться, выходить из трудного положения; оҥочолоох буолан абыранным у меня была лодка, и это меня спасло; 2) получать большую помощь, получать облегчение; дьиэлэргэ газ киирэн , хаһаайкалар абыраннылар в дома провели газ, что облегчило труд хозяек; утуйан абыранным я поспал, потому чувствую себя хорошо # бар абыран ! вот тебе и на!, вот так так!