Якутские буквы:

Якутский → Русский

чөкө

нареч. аккуратно, в порядке, отдельно (сложенный, поставленныйо предметах); чөкө ууруллубут буолан тута буллум я сразу нашёл (нужную вещь), потому что (всё) было сложено аккуратно; ср. чем.

Якутский → Якутский

чөкө

сыһ. Ханна эмэ чопчу, биир сиргэ (уур, харай). Отдельно, аккуратно, в строгом порядке (сложить что-л.)
Маны [эмтээх оту] гербарийга эмиэ кытыаран кэбиһиэххэ. Субу курдук, манна чөкө угуохха. Суорун Омоллоон
Уолаттар малларын биир сиргэ чөкө уурдулар. Н. Якутскай
Мааныга, ыалга барарбар кэтэр таҥаһым туһунан, кэллибит да ийэм чөкө тутан ууран кэбиһэр. С. Маисов
ср. казах. жеке ‘отдельно’


Еще переводы:

аккуратный

аккуратный (Русский → Якутский)

прил
1. Лоп курдук. 2. Дьоҕус 3 Чөкө

наардаталаа

наардаталаа (Якутский → Якутский)

наардаа I диэнтэн төхт
көрүҥ. Тааһы тус-туспа өҥ нөрүнэн наардаталаа.  Остуолга уурбут сыаналаах малларын наардаталаан, ботуоҥкатыгар төттөрү хаалаата. С. Никифоров
Тараас үрэх биэрэгэр, Тааһы мунньан бэрийэр. Кыһыл, маҥан диэн ааттаан Туспа-туспа наардаталаан, Чөкө-чөкө уурталыыр. Р. Баҕатаайыскай

түрдьэ

түрдьэ (Якутский → Якутский)

түрбэ диэн курдук
Мөһөөччүгү ылан, киис тириилэрин түрдьэтин хостоотум. И. Семёнов
Түрдьэлэрбитин сутуканан баайдыбыт уонна эргиччи кунаах үүммүт бэлиэ хатыҥ төрдүгэр чөкө ууран кэбистибит. С. Маисов

чем

чем (Якутский → Русский)

нареч. отдельно, аккуратно (напр. класть, брать); чем уур = положить что-л. отдельно, аккуратно (напр. небольшой аккуратной кучкой); чем ыл = брать, взять что-л. аккуратно (не задевая рядом стоящее); чем бааччы олор = сидеть спокойно (тихо, как бы подобравшись); ср. чөкө .

кумулун

кумулун (Якутский → Якутский)

кумуй 1 диэнтэн бэй
туһ. Олоро түһэн баран уолчаан Оронугар кумуллан сытта. Күннүк Уурастыырап
Батурин, хайдах эрэ сирэйэ-хараҕа уларыйан тиийэн кэллэ. Мэктиэтигэр аччаан, кумуллан хааларга дылы буолла. В. Яковлев
Куобахчаан оол түгэххэ чөкө Кумуллан олорбут чөҥөчөккө. П. Дмитриев

чөрүк-чирик

чөрүк-чирик (Якутский → Якутский)

сыһ. Чэпчэкитик дайбаан, үөһэ-аллара түһэн, дайдара (көт — кыра көтөрү этэргэ). Трепеща крыльями, то поднимаясь, то опускаясь (летать — о небольшой птице)
[Чөкчөҥө] чөрүк-чирик Көтөн кэлэн, Чөкө түһэн Чөкчөс гынна — Чуруук-чуруук Чуопчаарыйда, Чохчос-икчэс Чуохарыйда. «ХС»

боспуйа

боспуйа (Якутский → Якутский)

I
көр боскуйа
Урут бугул бөҕө бачыгыраабыт, от бөҕө лөглөрүспүт баҕарахтарыгар биирдии-иккилии боспуйалар чөрөспүттэр. «ХС»
II
даҕ., түөлбэ. Дьоҕуһунан, бүөмчүтүнэн үчүгэй; дьоҕус, чөкө. Подходящий своими небольшими размерами или уютностью, хороший, ладный. Боспуйа дьиэ. Боспуйа сир
Баадаҥнас эр киһиэхэ холоотоххо, кини, оҕо курдук кыракый боспуйа дьахтар, ити ууну кырыйа көтөн, саҥата суох бултуур тыыраахылартан биирдэстэрин кэриэтэ. Н. Габышев

быстарык

быстарык (Якутский → Якутский)

быстарыы диэн курдук
Сааскы быстарык саҕана ампаардаах ас курдук саныыр чөкө өйөмөлөрүгэр, чөҥөрө чүөмпэлэригэр киирэн куйуурдаан тахсалларын ыллаата. Болот Боотур
Комсомольскай сыбаайбанан холбоспуттар. Суол быстарыга буолан, Бүөтүр дьонун ааҕы ыҥыра сорумматах. Н. Габышев
Сопхуос киин сиртэн ырааҕа күһүн-саас суол-иис алдьанар, быстарык кэмигэр эрэ биллэр. «Кыым»

дөлүһүөн

дөлүһүөн (Якутский → Якутский)

аат. Кыһыл отонноох, хатыылаах умнастаах талах үүнээйи; ол үүнээйи аһа. Шиповник
Дөлүһүөн барыанньата. Дөлүһүөн утаҕа. Микиитэ суолтан туора ыстанан, дөлүһүөн угун күлүгэр хаарга чөкө түһэн хаалла. Амма Аччыгыйа
Дуня сирэйэ дөлүһүөн сибэккитинии нарыннык тэтэрбит. А. Федоров. Биһиги дойдубутугар дөлүһүөн араас көрүҥэ үүнэр. КВА Б

хапсыҥнат

хапсыҥнат (Якутский → Якутский)

хапсыҥнаа диэнтэн дьаһ
туһ. Күөрт күөртээн көмөлөһөрүм Күөрдү алын өттүгэр иилэҕэскэ туттарыллыбыт быалаах маһы биир уһугуттан үөһэ-аллара тардыалаан хапсыҥнатарым. П. Аввакумов
[Сындыыс] Бултуйдахтарына, үөрэнкөтөн эккэлэс бэйэтэ, нүөлүйэн дьаралыйар түөһүн хапсыҥнатан, хаарга чөкө түһэн ньимийдэ. Н. Борисов
Аны Тиэхээн кырдьаҕас уолбут омурдун хапсыҥнатан, оҥойбут айаҕа оппоҥноон турда. «ХС»