Якутские буквы:

Якутский → Якутский

дьэ онон

ситим сыһыан холб. Саҥарааччы этиллибит санаалары түмэнтүмүктээн этэрин көрдөрөр. Служит для выражения субъективного заключения, обобщения высказанных ранее мыслей (вот таким образом, вот поэтому, вот так)
Дьэ онон, быйыл булт хайдаҕын сылыктыы сылдьар быһыым. С. Никифоров
Дьэ онон, кинилэр биирдэрэ наһаа эдэр, биирдэрэ наһаа кырдьаҕас дьоннор күнү-күннүктээн дьиэлэригэр олороллор. В. Иванов
Дьэ онон, Доропуун оҕонньор сэттэ уон сэттэ саастааҕа мунааҕа суох. Н. Заболоцкай

онон буоллаҕына

ситим сыһыан холб.
1. Саҥарааччы түмүк оҥорон, түмүктээн этэрин көрдөрөр. Выражает умозаключение, вывод говорящего (значит, стало быть, выходит)
Онон буоллаҕына, кини миэхэ суруйар суруга барыта сымыйа эбит. Н. Туобулаахап
Онон буоллаҕына, ити кэм арыый бэтэрээнэн соҕус суолталаах тыл буолуохтаах. В. Ойуурускай
Онон буоллаҕына, аны аҕыйах хонугунан бастакы хаас этин амсайарбыт буолуо. «ХС»
2. Туохтан эрэ төрүөттэнэн тахсыыны, төрүөт-содул ситимин көрдөрөр. Выражает причинно-следственные связи между высказываниями (так что, следовательно)
Атырдьах ыйыгар уһуннук курааннаата, онон буоллаҕына, ардах кыайан оттоппото диир кыахпыт суох. «Кыым»
Тыал өссө сэтэрбит, онон буоллаҕына, өтөрүнэн эбэҕэ киириллибэтин, илим үтүллүбэтин өйдөөтө. Кустук

онон бүтэр

сыһыан холб. Саҥарааччы этэр санаатыгар бүтэһиктээх, утары этиллибэт диэн сыһыаннаһыыны көрдөрөр. Выражает окончательный, безапелляционный характер высказывания говорящего (и всё)
Иирсээҥҥэ булкуһума, онон бүтэр. Софр. Данилов
Хайдаҕа диэн туох кэлиэй: хамсаабаккын — онон бүтэр. «ХС»
Санитарка диэ — онон бүтэр. «Чолбон»

онон дьэ

ситим сыһыан холб. Төрүөт ситимэ дэгэттээх түмүктээн, түмүк оҥорон этиини көрдөрөр. Выражает заключение, итог с оттенком причинной связи (так, итак). Онон дьэ, кэпсэттэххэ табыллар
Боппуруос ол курдук улаханнык уустугурбут, онон дьэ дириэктэрэ суох быһаарыллыбат буолбут. «Кыым»
Онон дьэ, туруорбут боппуруостарбытын көрүөҕүҥ. «ХС»

Якутский → Русский

онон

  1. орудн. п. от ол ; 2. союз, причинно-следств. таким образом, следовательно; поэтому, потому; онон биһиги маннык түмүккэ кэлэбит таким образом, мы приходим к следующему выводу; кини ыалдьар , онон кэлбэт он болен, поэтому не приходит # онон бүтэр и кончено.

онон-манан

нареч. местами, кое-где; онон-манан сэппэрээк үүнэр местами растёт кустарник; онон-манан сулустар чоҕулуйал-лар сверкают редкие звёзды.


Еще переводы:

следовательно

следовательно (Русский → Якутский)

вводн. ел. онон, онон буол-лакына.

поэтому

поэтому (Русский → Якутский)

нареч. онон, ол иһин.

итак

итак (Русский → Якутский)

нареч
онон, түмүгэр тиийэн

союз
онон, инньэ гынан

местами

местами (Русский → Якутский)

нареч. онон-манан, сорох сиринэн.

баста

баста (Русский → Якутский)

межд. бааста, бүттэ, онон бүтэр.

потому

потому (Русский → Якутский)

I нареч.
ол иһин
II союз.
онон, ол быһыытынан, ол иһин

нареч.
онон, ол иһин

подпаять

подпаять (Русский → Якутский)

сов. что иһэрдэн биэр, онон-ма-нан иһэрт.

сям

сям (Русский → Якутский)

нареч.: там и сям онно-манна, онон--манан.

поэтому

поэтому (Русский → Якутский)

нареч
онон, ол иһин

нареч.
оно, ол иһин

околичности

околичности (Русский → Якутский)

мн. (ед. околичность ж.) уст. кубулдьутуу, таайтарыы, онон-манан эргитии; говорить без околичностей онон-манан эргитиитэ суох эт.