Якутские буквы:

Русский → Якутский

предчувствие

с. сүрэҕинэн таайыы, билии, билгэ; тяжёлые предчувствия куһаҕан билгэтэ; предчувствие грозы этиҥнээх ардах билгэтэ.


Еще переводы:

ыра

ыра (Якутский → Русский)

предсказание; предчувствие; үчүгэй ыра хорошее предсказание; доброе предчувствие; ыра ырааппат погов. что загадано — сбудется.

түүйүү

түүйүү (Якутский → Русский)

и. д. от түүй = 1) предчувствие (чего-л. недоброго); дурное предчувствие; 2) перен. разг. ирон. сомнение, недоверие.

таайыы

таайыы (Якутский → Русский)

и. д. от таай 1) отгадывание, отгадка; таабырын таайыыта= отгадывание загадки; 2) предчувствие; таайан кэпсиир= он рассказывает о том, что ему кажется.

бит

бит (Якутский → Русский)

примета, предзнаменование; предчувствие; куһаҕан биккэ дылы как дурная примета (о внезапном появлении чего-л. очень страшного, неприятного); бит гын не говори, а то сглазишь (букв. считай хорошей приметой).

атаҕырҕаа=

атаҕырҕаа= (Якутский → Русский)

беспокоиться, ощущать беспокойство (в предчувствии чьего-л. приездаобычно о стариках и детях).

ардахтаа=

ардахтаа= (Якутский → Русский)

1) быть в подавленном состоянии при приближении дождя, ненастья (о человеке); 2) мокнуть под дождём, быть мокрым (о птицах); ардахтаабыт тураах курдук как мокрая ворона; 3) издавать особые звуки, менять поведение в предчувствии дождя (о птицах и животных); тураах ардахтыыр к дождю ворона каркает особо; баҕа ардахтаан тыаҕа тахсыбыт лягушки, предчувствуя дождь, вышли на берег; 4) тускнеть (о блестящей поверхности нек-рых предметов перед дождём); хотуур ардахтаабыт коса потускнела.