Якутские буквы:

Русский → Якутский

прибрать

сов. 1. что и без доп. (привести в порядок) хомуй, сааһылаа; 2. что, разг. (убрать, спрятать) ылан кэбис, кистии УУР-

брать

несов. кого-что, в разн. знач. ыл; брать руками илиигинэн ыл; брать с собой на охоту бэйэҕин кытта булка ыл; брать на работу үлэҕэ ыл; брать билеты в театр театрга билиэттэ ыл; брать хлеб в булочной ма- ҕаһыынтан килиэптэ ыл; брать налоги на-луокта ыл; дорого (дёшево) брать ыараханнык (чэпчэкитик) ыл; брать цитаты откуда-л. хантан эмэ цитатата ыл; откуда вы это берёте? эн итини хантан ылаҕын?; брать в плен билиэн ыл; работа берёт много времени үлэ элбэх бириэмэни ылар; брать уроки уруокта ыл, үөрэн; # брать начало саҕалан; брать пример холобурда ыл, үтүгүн; в рот не брать айаххар угума; его и страх не берёт кини этин да тартарбат; меня берёт сомнение мин саарбаҕалыыбын, мин саарыыбын; брать чью-л. сторону ким эмэ диэки буол; он берёт хитростью кини өйүнэн сүүйэр; берй вправо уҥа диэки бар.


Еще переводы:

прибирать

прибирать (Русский → Якутский)

несов. см. прибрать.

буксуурдаа=

буксуурдаа= (Якутский → Русский)

брать на буксир, буксировать.

атырдьахтаа=

атырдьахтаа= (Якутский → Русский)

брать, взять на вилы, вилами; оту атырдьахтаа = брать сено вилами.

ыл=

ыл= (Якутский → Русский)

1) брать, взять, получать; принимать; сүгэни ыл = взять топор; сүөгэйин ыл = брать самое нужное; хамнаскын ыл = получить зарплату; иэс ыл = брать в долг, занимать; сөбүлэҥин ыл = получить согласие; миигин институкка ыллылар меня приняли в институт; илиигэр ыл = прям., перен. взять в руки, прибрать к рукам; бириэмийэ ыл = получить премию; быыгабарда ыл = получить выговор; учуокка ыл = а) брать на учёт; б) учитывать, принимать в расчёт; бэйэҕэр ыл = брать на себя; 2) покупать; кинигэни ыл = купить книгу; 3) кваситься, заквашиваться; суорат ылбыт сорат заквасился; 4) жениться на ком-л., брать в жёны кого-л.; ойох ыл = жениться; кими ыллыҥ ? на ком ты женился?; 5) в сонет, с деепр. на =ан основного гл. выступает в роли вспомогательного гл. и выражает нек-рые видовые оттенки: ситэн ыл = догнать; утуйан ыл = вздремнуть; хабан ыл = схватить, поймать; быһан ыл = вырезать, отрезать; сурунан ыл = выписывать что-л.; кинигэтэ сурунан ыл = выписать книгу; б) в сочет. с именами образует сложн. гл., выражающие действие, связанное со знач. имени: тыын ыл = передохнуть, отдышаться; аат ыл = прославиться, стать знаменитым; ааккын ыл = справлять свой именины; бырааһынньыгы ыл = праздновать, отмечать праздник; устраивать пир, веселье # иннин ыл = уломать кого-л.; ей ыл = а) напасть на какую-л. мысль; б) высок. воспарить мыслью; сирэйин ыл = набить морду; сүрэҕэ ылар по душе, по сердцу (букв. сердце принимает); сүрэҕэ ылбат не по душе, сердце не принимает, душа не лежит; еэттэтин ыл = спустить шкуру с кого-л.; тоскуй ыл = получить по заслугам; тылын ыл = заручаться чьей-л. поддержкой; хараҕын ыл = выбить глаз; ыҥыран ыл = а) вызвать к себе; б) отозвать; эр ыл = а) набраться смелости; б) обнаглеть.

көнтөстөө=

көнтөстөө= (Якутский → Русский)

брать за повод; вести на поводу.

кыбын=

кыбын= (Якутский → Русский)

брать под мышку; держать под мышкой.

такси

такси (Якутский → Русский)

такси; таксита наймылас взять, брать такси.

ладья

ладья (Якутский → Русский)

шахм. ладья; ладьяны сиэ = брать ладью.

сабырҕахтаа=

сабырҕахтаа= (Якутский → Русский)

брать, хватать за длинную шерсть возле ушей.

туппай

туппай (Якутский → Русский)

имеющий привычку хватать, брать руками (обычно о ребёнке).