Якутские буквы:

Русский → Якутский

пробел

м. 1. арыт; оставить пробел арытта хааллар; 2. (недостаток, упущение) итэҕэс; пробелы в знаниях билии-көрүү итэҕэстэрэ.


Еще переводы:

space

space (Английский → Якутский)

арыт (пробел)

арыттаа=

арыттаа= (Якутский → Русский)

делать, оставлять промежутки, пробелы, пропуски.

восполнить

восполнить (Русский → Якутский)

сов., восполнять *несов. что* толор, ситэр, самсаа; восполнить пробелы в своих знаниях билииҥ итэҕэстэрин ситэр.

слабость

слабость (Русский → Якутский)

ж. 1. мөлтөҕө; слабость зрения харах мөлтөҕө; 2. (недостаток физической силы) мөлтөөһүн, сэниэтэ суох буолуу; чувствую слабость в ногах атахтарым сэниэтэ суох буоллулар; 3. (отсутствие воли) сымнаан биэрии, уйадыйыы; проявить слабость сымнаан биэр; 4. (пробел, недочёт) мелтех сир, кэбирэх өрүт; 5. (плохая привычка) уйан етте, кэбириир суола; 6. разг. (склонность) өлбүт суола; у него слабость к стихам кини елбүт суола—хопоон.

арыт

арыт (Якутский → Русский)

  1. промежуток, пробел, пропуск; кирээдэлэр арыттара междурядье; строкалар арыттара промежутки между строк; икки күөл икки ардынан барыаххыт вы поедете между двумя озёрами; уот икки ардыгар между двух огней; ампаар дьиэ икки ардынан между амбаром и домом; икки мас икки ардыттан между двумя деревьями; сир халлаан икки ардыгар (хаал =) (оставаться) между нёбом и землёй (т. е. на произвол судьбы); 2. в роли служебного имени между; эһиги ардыгытыгар между вами; бэйэ икки ардыгар между собой; 3. нареч. иногда, изредка; арыт кэлэр , ардыгар кэлбэт он иногда приходит, иногда не приходит; сорох ардыгар (или ардына ) иногда, по временам; иной раз; 4. союз разд.-перечисл. то... то...; арыт ат , арыт массыына наада нужны то лошадь, то машина # бу икки ардыгар на такое близкое расстояние; ити икки ардыгар уже; ол икки ардыгар между тем, тем временем; киһи абааһы икки ардынан идиот (букв. между чёртом и человеком).