Якутские буквы:

Русский → Якутский

просачиваться

несов. см. просочиться.


Еще переводы:

аҕыалаа=

аҕыалаа= (Якутский → Русский)

просачиваться, выступать слегка, проступать; баастан хаан аҕыалаата из раны выступила кровь.

быычыгыраа=

быычыгыраа= (Якутский → Русский)

I щебетать, чирикать; саҥаран быычыгыраа = щебетать.
II просачиваться, выступать, проступать (мелкими каплями); ср. бычыктаа =.

төлүн=

төлүн= (Якутский → Русский)

просачиваться; уу төлүннэ вода просочилась (напр. при копании ямы) # аҕынньым төллөр меня тошнит (обычно от какой-л. пищи).

протекать

протекать (Русский → Якутский)

несов. 1. (о реке, ручье) сүүрүгүр, аас, бар; 2. (просачиваться) өтөн киир, быыһылаан киир; вода протекла в лодку оҥочоҕо уу быыһылаан киирдэ; 3. (пропускать воду) тэһин; крыша протекла кырыыса тэһиннэ; 4. (о времени) аас; 5. перен. (о болезни) ааһан ис, баран ис; болезнь протекает без осложнений ыарыы бэргээбэккэ ааһан иһэр.

алын=

алын= (Якутский → Русский)

I тужиться (при родах —о животных); ынах төрөөрү аллар у коровы начались родовые потуги.
II выступать, проступать; просачиваться; сирэйиттэн көлөһүн-балаһын аллыбыт он сильно вспотел; арыы-сыа аллыбыт а) прямо жир капает (напр. об очень жирном мясе); б) перен. он лоснится от жира.
III затмевать собою (другое небесное телоо небесных телах).

өт=

өт= (Якутский → Русский)

1) проникать, просачиваться насквозь; самыыр таҥаспын өттө дождь промочил меня до нитки; 2) перен. выступать, проявляться; проглядывать; өтө бил = предвидеть, предусмотреть; өтө көр = быть прозорливым, предвидеть; өтө көһүн = (или билин =) быть видным сразу, бросаться в глаза; кини булчута өтө биллэр сразу видно, что он охотник; өтөн киир = проникнуть; сир өт = обычно в отриц. ф. одолевать, покрывать какое-л. расстояние; сир өппөт дьон они далеко не пойдут; үчүгэй үчүгэйэ өтөр погов. у хорошего проявляется хорошее.