прил
сидьиҥ, куһаҕан, киһи сиргэниэх
прил.
олус куһаҕан, түктэри
прил
сидьиҥ, куһаҕан, киһи сиргэниэх
прил.
олус куһаҕан, түктэри
I прил. 1. (противоположный) утары; противный ветер утары тыал; 2. (противоречащий) утарсар, утарыта турсар; противные стороны утарсар өрүттэр; # в противном случае оннук буолбатаҕына, онтон атын буоллаҕына.
II прил. (неприятный) олус куһаҕан, (көрүөхтэн) түктэри, сидьиҥ; противный вкус олус куһаҕан амтан.
Еще переводы:
межд. паа!, пахаай!; фи, какой противный! пахаай, тугун куһаҕанай!
с. сиргэнии; противно до омерзения киһи сиргэниэх курдук түктэри.
межд. выражает 1) отвращение, презрение фу, фи; па , бу туох куһаҕан сытай! фу, что за противный запах!; 2) удивление, недоумение, разочарование да, ну, да ну; па , куттаҕас эбит ! да он, оказывается, трус!; па , олус кыра эбит ! да ну, слишком маленький! Ср. пахай .
аат., түөлбэ. Сааскы хахсаат, хапсыыр; ол түмүгэр буолар аастуор, аччыктааһын, сааскы быстарык. ☉ Весенние затяжные холода с ветром; голодный период в результате затяжных весенних холодов
[Афанасий:] Ынахтар көөнньөрбө сытын ыллылар. Быйылгы курдук хачаалга, хата, улаханнык оҕустарбатыбыт. С. Федотов
ср. тел. качалаҥ ‘противный, резкий (о ветре)’