Якутские буквы:

Русский → Якутский

фи

межд. паа!, пахаай!; фи, какой противный! пахаай, тугун куһаҕанай!


Еще переводы:

физиотерапия

физиотерапия (Русский → Якутский)

ж. мед. физиотерапия (фи-зинескэй ньымаларынансырдык, итии, уу, электричество уо. д. а. көмөлөрүнэн эмтээһин).

утопический

утопический (Русский → Якутский)

прил. 1. (несбыточный) олоххо туолбат, санаа эрэ баҕатынан буолар; 2. фи-лос. утопическай; утопический социализм утопическай социализм.

пахай

пахай (Якутский → Русский)

межд. выражает презрение, отвращение, разочарование фу, фи, гадко, скверно; пахай, тоҕо куһаҕанай! фи, как гадко!; пахайбын ньии! фу, какая гадость!; да ну, какая ерунда!; пахай даҕаны модальное словосочет.: пахай даҕаны, хобу таһыма! не сплетничай, слушать тошно!; ср. па.

па

па (Якутский → Русский)

межд. выражает 1) отвращение, презрение фу, фи; па , бу туох куһаҕан сытай! фу, что за противный запах!; 2) удивление, недоумение, разочарование да, ну, да ну; па , куттаҕас эбит ! да он, оказывается, трус!; па , олус кыра эбит ! да ну, слишком маленький! Ср. пахай .

каака

каака (Якутский → Якутский)

даҕ., оҕо тыла. Куһаҕан, мөкү (оҕо кими, тугу эмэ абааһы көрөн этэр тыла). Плохой, нехороший (слово, выражающее неприязнь ребенка к кому-л. или неприятие им чего-л.)
Бу дьээдьэ каака. Миин каака, испэппин. — Хаачыал-маачыал Төлө мөхтө. Хаачыал-маачыал Умса көттө. Харах уута тахсан кэллэ, «Хаачыал-маачыал Каака!» — дэттэ. К. Сосин
ср. русск. детск. кака ‘фи, гадость, грязь, помет’

куруһуок

куруһуок (Якутский → Якутский)

аат. Үлэ таһыгар тугунан эмэ бииргэ дьарыктанар дьон бөлөҕө. Кружок (напр., литературный)
Литературнай куруһуок. Үҥкүү куруһуога. — Андрей устудьуоннар ортолоругар социал-демократическай куруһуогу тэрийэн, Кавказка көскө ыытыллыбыта. Эрилик Эристиин
Куруһуокка К.Г. Неустроев бэйэтин биир дойдулаахтарын Ф.И. Губкины, И.П. Бурнашеву таһынан нуучча, бурят дьонноро эмиэ тардыллыбыттара. П. Филиппов

лыксыт

лыксыт (Якутский → Якутский)

I
дьүһ. туохт., кэпс. Туохха эмэ олорон айаннаа (лыксыгыр киһини этэргэ). Ехать, сидя на комчём-л. (о человеке, имеющем плотную фи гуру с короткой толстой шеей)
Сөдүөт үчү гэй сиргэ тахсаат, [матасыыкылын] түргэтэтэн, кэннин да хайыспак ка эрэ лыксыта турбута. В. Яковлев
II
лыксый II диэнтэн дьаһ
туһ. [Бултаабыт куобахтарыттан] сүлэ охсоннор, киэһэлээх сарсыарда ыгыччы сиир куобахпытын буһаран лыксытан кэбистилэр. Р. Кулаковскай