Якутские буквы:

Русский → Якутский

противоречие

с. 1. (несогласованность, несоответствие) утарсыы, утарса сылдьыы; противоречия в показаниях свидетелей туоһулар көрдөрүүлэрин утарсыылара; 2. противоречия мн. утарсыы, утарылаһыы; классовые противоречия кылаассабай утарсыылар; 3. (возражение) утары этии; он не терпит противоречий кини утары этэри олох сөбүлээбэт.


Еще переводы:

разногласие

разногласие (Русский → Якутский)

с. 1. (отсутствие согласия) хайдыһыы; 2. (противоречие) утарсыы, хайдыһыы.

атааннас=

атааннас= (Якутский → Русский)

совм.-взаимн. высказывать, выражать недовольство друг другом, иметь претензии друг к другу; вступать в противоречие с кем-чем-л.; кыраттан атааннаспыттар они повздорили из-за пустяка.

расхождение

расхождение (Русский → Якутский)

с. 1. аасыһыы, арахсыы, хайдыһыы; расхождение дорог суол арахсыыта; 2. арахсыы, атыы; расхождение половиц муоста атыыта; 3. (несовпадение, противоречие) хайдыһыы, сөпсөһүмүү; расхождение во взглядах санааҕа хайдыһыылар.

столкнуться

столкнуться (Русский → Якутский)

сов. 1. (удариться) анньыс, анньыһа түс; льдйны столкнулись муустар анньыстылар; 2. перен. (вступить в противоречие) харсыс, утарыта буол; здесь наши интересы столкнулись манна биһиги интэриэстэрбит утарыта буоллулар; 3. с кем (неожиданно встретиться) тиксис, көрсүс; 4. с чем, перен. (испытать что-л., познакомиться с чем-л.) көрсүс; столкнуться с новым вопросом саҥа боппуруоһу кытта көрсүс; 5. (вступить в стычку) хабырыс, хапсыс, ытыалас.