Якутские буквы:

Русский → Якутский

проточный

прил. сүүрүктээх, сүүрдэр; проточное озеро сүүрдэр көлүйэ; проточные воды сүүрдэр уулар.


Еще переводы:

сүүрүктээх

сүүрүктээх (Якутский → Русский)

1) проточный, текучий; сүүрүктээх уу проточная вода; 2) имеющий быстрое течение, с быстрым течением, быстрый; сүүрүктээх үрэх быстрая речка.

стоячий

стоячий (Русский → Якутский)

прил. 1. турар, туруору; стоячий воротник туруору саҕа; 2. сүүрүгэ суох (не проточный); бүтэй (не свежий); стоячая вода сүүрүгэ суох уу; стоячий воздух бүтэй салгын.

култуук

култуук (Якутский → Якутский)

аат.
1. Өрүстэн, үрэхтэн тахсар муҥур салаа. Глухой (не проточный) рукав (залив) реки
Уҥуор кумах тумуска Улун кустар оонньууллар, Кыра кытыы култуукка Күстэхтэри бултууллар. П. Тобуруокап
Быттык. Топонимикаҕа киэҥник тарҕаммыт тиэрмин, хомо, булуҥ, култуук диэн өйдөбүллээх. Багдарыын Сүлбэ
2. Муораттан, күөлтэн кытылга бүөрдүү үтэн тахсыбыт кыра булуҥ уу. Небольшой залив (на море или озере)
Кини олорор, күн көрөр Уордаах муора култуугар, Баттаҕынан тыал оонньуур: Тарыыр, ыһар-бурайар. С. Данилов
Авача хомото бэйэтэ хас эмэ үчүгэйкээн диэн култууктардаах. «Кыым»
ср. тюрк. култук ‘узкий залив’

сүүрүктээх

сүүрүктээх (Якутский → Якутский)

даҕ.
1. Сүүрдэр, сүүрүгүрэр, биир сиргэ турбат. Проточный, текучий, не стоячий
Уолгутун буоллаҕына ый отут хонугун тухары сүүрүктээх ууга оҕустарыҥ, үөн-көйүүр этин-хаанын быртаҕын-былаҕайын эмнин. Саха фольк. Онтон Лоҥкуудаҕа буоллаҕына манан холоотоххо — байҕал, сүүрүктээх уунан сыл аайы сайҕана туруо. М. Доҕордуурап
Сырылас куйааска, Сүүрүктээх үрэххэ Сайылыктан өрүү Сырсабыт сөтүөлүү. П. Дмитриев
2. Уутун түргэнник сүүрдэр, түргэнник сүүрүгүрэр. Имеющий быстрое течение, с быстрым течением. Альпа хайаларын тэллэхтэринэн кыракый гынан баран, түргэн сүүрүктээх таас үрэх устар. С. Тарасов. Анныбар холуон сүүрүктээх өрүс будулуйа устар. П. Аввакумов
Көрөбүн таас хайа уһугар Күн саҥа күөрэйэн эрэрин, Өлүөнэм сүүрүктээх уутугар Илиҥҥи сардаҥа түһэрин. И. Эртюков